Перевод "идут все" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : идут - перевод : все - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Here Goes Coming Business Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все идут.
Everyone's going.
Все идут.
Everyone is going.
Все идут.
Everybody's coming.
Куда все идут?
Where's everyone going?
Все идут домой.
Everyone is going home.
Все кудато идут.
AII going somewheres they ain't.
Все идут на рыбалку.
Everybody's goin' fishin'.
Все результаты идут в общий зачёт.
But they were back in 1998 for another gold.
Тогда все мужчины идут в палатку!
Then, all of the men go to the tent!
Они на все идут с большой неохотой.
They are reluctant.
Когда они идут все бегут и прячутся.
You want to run and hide when they come.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад.
Nearly all oil pipelines in the region head west.
Все доходы идут в Британский фонд рака простаты.
All proceeds go to Prostate Cancer UK.
Все эти события идут вразрез с моими планами.
All these events go against my plans.
Дела у Исуна идут все лучше и лучше.
Ishun's business is becoming more and more prosperous
Они идут, идут, дорогая.
They're coming.
Все идут на Бешикташ, где продолжаются столкновения с полицией.
Everyone is moving to , where clashes with police continue.
Они все ровные и идут с севера на юг.
They couldn't be plainer. And, all going from North to South.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
That fancy engineer said the redhead Turkey got hurt trying.
Все, кто едут на десятый этаж, идут в лифт номер два, и все, кто едут на третий этаж, идут в лифт номер пять.
Everybody who wants to go to the 10th floor goes into car two, and everybody who wants to go to the third floor goes into car five.
Они сами идут. Они идут извиняться.
They're coming to apologise.
Идут!
Some one comes
Идут!
Here they come! Here they come!
Идут!
They're coming!
Идут!
Here they come
Идут!
They're here.
Идут.
And they're coming this way.
Идут.
Here come.
То идут на прием, то не идут...
First they're going out, then they're not.
Технологии идут в этом направлении, все ещё на ранних этапах развития.
That's where things are going to head still very early days.
Пусть они несут тебя, как руки матери. Куда они все идут?
Just let them carry you along like a mother.
Не закрывай, там сейчас ещё прийдут. Идут, идут.
Don't close it, they're coming.
Идут годы.
Years roll by.
Они идут.
They are going.
Они идут.
They're coming.
Они идут.
And they're coming in.
Они идут.
They're going.
Они идут!
They are coming.
Янки идут!
The Yankees are coming!
Они идут!
They're coming!
Они идут.
Damn, here they come.
Пусть идут.
Let him go.
Они идут.
They're coming now.
Дела идут?
Doing pretty well?
Дела идут?
Not great.

 

Похожие Запросы : все идут - идут спальные - идут по - идут сюда - идут хорошо - идут лучше - они идут - они идут - идут плохо - дела идут - идут по - пусть идут - вещи идут