Перевод "всё таки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Всё таки..
Even so...
Всё таки страшновато.
It is still a little scary.
Но всё таки!
But still!
Всё таки вы ошибались.
You were wrong after all.
Всё таки ты ошибался.
You were wrong after all.
Мы всё таки выиграли.
We did win.
Мы всё таки победили.
We did win.
Всё таки это работа.
It's still a job.
Всё таки Том солгал.
Tom did lie.
Думаю, всё таки нет.
No, I really don't think so.
Значит, всё таки правда.
So it was true.
Они всё таки животные
They're animals all right
Но всё таки обезьяны
But monkeys nevertheless
Но, всё таки... это.
But, still... this.
Если всё таки случится
If it does happen
Почему всё таки Ag?
Why?
Всё таки, мы целовались.
After all, we did kiss.
Сказать ему всё таки?
Clearly, now.
Всё таки он был прав.
He was right after all.
Всё таки она не пришла.
She didn't come after all.
И всё таки она вертится!
But it does move!
Значит, ты всё таки мужчина.
So you're a man after all.
И всё таки она вертится!
And yet it moves!
Я это всё таки сделал.
I did it anyway.
Я тебя всё таки люблю.
I love you anyway.
Том всё таки был прав.
Tom was right after all.
Оказалось, что всё таки стыкуются.
Well, they do mix.
Всё таки, надо быть серьёзнее.
But I have to get serious.
Я ведь всё таки человек.
Men aren't dogs.
Ну кто, всё таки, добавит?
Okay, go on. Fearful of his tsarist position
Он всё таки это сделал.
He said it. Oh, God...
Что же всё таки происходит?
So, what on Earth is going on?
А если всё таки... ...случится?
What if something did happen?
Но ты всё таки врал.
But you did lie!
Так тебе это всё таки удалось.
You managed it after all.
Ну всё таки эта собака кусается.
I guess the dog bites.
Это всё таки лучше, чем ничего.
It's still better than nothing.
Я всё таки хочу это видеть.
All the same, I want to see it.
Жизнь несправедлива, но всё таки хороша.
Life isn't fair, but it's still good.
И всё таки это отличная история.
It's still a great story.
Но луч надежды всё таки есть.
A silver lining
И, всё таки, они не вернулись!
They didn't come back after all.
Всё таки у меня есть власть.
After all, I am the core of all power.
В чём же суть, всё таки?
What's the point, anyhow?
Только уехать вам всё таки придётся.
But you still have to go.

 

Похожие Запросы : все и всё - все и всё - всё виснет вместе - куриные таки - Таки тест - на опять-таки, опять-таки - прямо-таки ужасающее - что опять-таки - все-таки решили - подоспеют все-таки - может все-таки - предмет все-таки - все-таки получил - мы все-таки - но все таки