Перевод "выгода от воздействия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выгода - перевод : от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : воздействия - перевод : выгода - перевод : выгода от воздействия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какая выгода от этого институту?
What's in it for the institution?
От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру.
Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit.
Выгода от данных действий намного превысит экономические издержки.
This brochure explains the EU s proposals for global action as well as the measures the Union itself is taking.
Упущенная выгода огромна.
The lost opportunities are enormous.
Большая познавательная выгода.
Great cognitive gain.
В чём выгода компании?
I mean, how do you, the company, benefit?
Их потеря это наша выгода.
Their loss is our gain.
Для тебя это прямая выгода!
What do you think about my offer?
Таким образом, их выгода обоюдна.
So jointly happy.
А выгода очень даже большая.
There are all sorts of things that are in it for the institution.
Нам обоим сулит большая выгода.
Profits large enough for both of us!
Замедленные и непосредственные результаты воздействия, хронические последствия от краткого и длительного времени воздействия
A10.2.11.9 Delayed and immediate effects and also chronic effects from short and long term exposure
Ее основа добровольность и взаимная выгода.
Its foundation will be good will and mutual benefit.
А в чём выгода для вас...
For you, the dream here then is that
Взаимная выгода, полученная партнерами проектов Tempus
Mutual benefits of Tempus project partnerships
С этими собаками выходит реальная выгода.
With dogs it means you can get a meal.
Сомнительно, что существует позитивная выгода баланс от будущих затрат от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы.
It is doubtful that there is a positive benefit net of future cost from jiggling tax rates to stabilise employment.
Будет ли от этого выгода для развивающихся стран или нет это их мало беспокоило.
Whether or not developing countries benefited was of little concern.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет quot съедена quot растущей инфляцией.
Otherwise, the competitiveness gains would be offset by rising inflation.
В ряде полученных мнений подчеркивается двойная выгода от подключения молодежи к процессам принятия решений.
Several of the views collected underscore the twofold benefit of including young people in decision making processes.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
In short, the benefits are at best small.
Потому что настоящая выгода вот в чём.
Because what's really in it for the institution is this
BTL (от под чертой) комплекс маркетинговых коммуникаций, отличающихся от прямой рекламы ATL (от ) уровнем воздействия на потребителей и выбором средств воздействия на целевую аудиторию.
Above the line (ATL), below the line (BTL), and through the line (TTL), in organizational business and marketing communications, are advertising techniques, or different strategies companies use to sell their products.
И выгода для спонсора складывается из прибыли от рекламы и социальных благ в долгосрочной перспективе.
And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term.
Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
The benefits of tax evasion may far outweigh the risk of getting caught, but imagine if everyone decided to evade taxes at the same time.
Как в точности определить долю воздействия, исходящего от транспорта?
There are challenges to the estimation of transport related health impacts in children, their costs and their benefits in particular
Выгоды от Директивы об Оценке Воздействия на Окружающую Среду
Benets of the Environmental Impact Assessment Directive
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе?
It sounds great, but what's in it for you?
Выгода препарата должна быть взвешена против его опасности.
The benefits of the drug must be weighed against its dangers'.
Ещё 4,2 миллиона человек умерли от воздействия частиц от кухонных плит в помещениях.
Another 4.2 million people died from particulates exposure in indoor air from cooking stoves.
Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later?
Удивительно два года эксперты в телевизоре говорили, что от них только выгода Alexey Navalny ( navalny) October 3, 2016
How amazing! Experts have been saying for two years on television that these sanctions have only been beneficial.
Эффект от воздействия УФ лучей ярче проявляется у пожилых людей.
This appeared to be more marked in older people.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной.
But here, too, the potential benefits are slim.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Выгода от дефолта это экономия на будущих платежах правительства, особенно платежах в пользу нерезидентов, не имеющих права голоса.
The benefits of default are the savings on future payments by the government especially payments to non residents, who cannot vote.
А что это либо выгода, сомнительность или проблема в зависимости от которого государство или сбор государств вы представляете.
And that's either a benefit, a dubiousness or a problem depending upon which state or collection of states you represent.
В этом есть политическая выгода, а может появиться и деловая.
It makes good political sense it could make good business sense as well.
Экономическая выгода невероятна она превышает затраты в 5 19 раз.
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter.
Это больше, чем прямая выгода для человека, решившего получить образование.
That's actually greater than the direct benefits of the person choosing to get education.
Какая нам выгода из того, что Антонио сидит в тюрьме?
Once he's out of jail... he'll fish again and we'll be back in business, understand?
Воздействия с помощью сообщений от среды выполнения или от одного агента к другому называются сигналами.
A message stimulus coming from the environment or from another agent to an agent is called a signal.
После однократного воздействия,
The transport related pictograms are distinct in appearance from pictograms intended solely for non transport purposes which helps to distinguish them.
Стратегическая оценка воздействия.
Strategic impact assessment.

 

Похожие Запросы : выгода от - выгода от - выгода от - выгода от - от воздействия - от воздействия - воздействия от - выгода от скидки - выгода, полученная от - выгода от защиты - значительная выгода от - выгода от масштаба - выгода от разнообразия - взаимная выгода от