Перевод "вызвало замешательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызвало - перевод : вызвало замешательство - перевод : замешательство - перевод : замешательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Первое выступление группы в Electric Garden (Covent Garden, Лондон) вызвало некоторое замешательство.
After a disastrous solitary performance as a four piece at the Electric Garden in London's Covent Garden, the group immediately broke up.
Возникло замешательство.
Embarrassment coming. Something like this was there, you see?
Чувствую замешательство.
Feeling confused.
Все еще замешательство.
Still confused.
Было такое замешательство!
There's some confusion.
Как произошло такое замешательство?
How has this confusion arisen?
Их замешательство можно понять.
Their confusion is understandable.
Том пытался скрыть своё замешательство.
Tom tried to hide his confusion.
Мэри пыталась скрыть своё замешательство.
Mary tried to hide her confusion.
Мэри пыталась скрыть своё замешательство.
Mary tried to hide her embarrassment.
Том пытался скрыть своё замешательство.
Tom tried to hide his embarrassment.
Он пытался скрыть своё замешательство.
He tried to hide his confusion.
Она пыталась скрыть своё замешательство.
She tried to hide her confusion.
Что приводит вас в замешательство?
What makes you confused about this?
Это введет его в замешательство.
That'll rattle him.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
The opposition to health care reform is a similar cause of bemusement.
В Европе растут замешательство и паника.
Confusion and panic are spreading in Europe.
После этого репортажа последовало неслабое замешательство.
Much confusion ensued following this news report.
Вопрос Мэри привёл Тома в замешательство.
Tom was confused by Mary's question.
Надо устроить свалку и вызвать замешательство.
That means we need a confusion, a commotion among the Gestapo.
Землетрясение вызвало пожар.
The earthquake caused the fire.
Что вызвало аварию?
What caused the accident?
Что вызвало проблему?
What caused the problem?
Что вызвало пожар?
What caused the fire?
Что вызвало конфликт?
What caused the conflict?
Это вызвало Вы
This raised you
Но этот термин приводит в некоторое замешательство.
But the term is confusing.
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство.
The global public is disconcerted by these attacks.
Особенно моя мама приводит меня в замешательство.
My mom, especially, gives me pause.
Как существительное, оно означает неопределённость и замешательство.
As a noun, it means uncertainty or confusion.
Я был приведен в замешательство их дурными манерами.
I was quite taken aback at their bad manners.
И китайская условная единица немного приводить в замешательство
And the unit of exchange and China's a little confusing
Данное предложение вызвало интерес.
The proposal generated interest.
Что вызвало такие перемены?
What caused this change?
Оно действительно вызвало резонанс.
It really has resonated.
Это вызвало цепную реакцию.
It started a chain reaction.
Что вызвало твои подозрения?
What made you suspicious?
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Это вызвало министерский кризис.
We have...no refuge in littleness.
Это предложение вызвало возражения.
This suggestion gave rise to objections.
Это вызвало бурную дискуссию.
And this is a huge debate.
Позиция Буша не просто неправильна, она приводит в замешательство.
Indeed, when asked by Bush to look into the matter, America's National Academy of Sciences came to a resounding verdict (the only one they could honestly reach) that greenhouse gases are a menace.
Закоренелого последователя Карла Поппера, это может привести в замешательство.
For an inveterate follower of Karl Popper, this is disconcerting.
Одна пользовательница Facebook, Диловар Вализода, кратко выразила всеобщее замешательство
One social media user, Dilovar Valizoda encapsulated the confusion
И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.
Then the unbeliever was confounded.

 

Похожие Запросы : вызвало некоторое замешательство - вызывая замешательство - общественное замешательство - вызвало интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало - вызвало возмущение - не вызвало - что вызвало