Перевод "в бедных странах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в бедных странах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Растет число бедных в богатых странах и растет средний класс во многих бедных странах.
There were more poor people in rich countries and a larger middle class in many poor countries.
Они происходят в богатых и бедных странах.
They strike rich and poor countries alike.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах.
But responses can actually make a huge difference in the poor countries.
И что она существует не только в бедных странах.
And don't think that it's just in the poor world that things are wrong.
В этих обстоятельствах как можно ожидать развития в бедных странах?
In those circumstances, how can we expect the poor countries to develop?
В самых бедных странах женщины составляют основную производственную часть общества.
In the poorest countries, especially, women make up the fabric of society.
То же самое относится к труду детей в бедных странах.
So, too, with child labour in poor countries.
В более бедных странах эта озабоченность игнорируется, считаясь блажью богачей.
For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich world luxury.
Эта эгоистичная политика самый значительный источник нищеты в бедных странах.
That selfish attitude is the greatest cause of poverty in the poor countries.
Но содержимое туалета спасает жизни не только в бедных странах.
It's not just in the poor world that poop can save lives.
Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире.
That's very important in poorer countries, but not in the rich developed world.
4. В богатых и бедных странах, в больших и малых странах царит предчувствие неизбежного социального кризиса.
4. In rich countries and in poor countries, in large countries and in small, there is a prevailing sense of imminent social disorder.
В бедных же странах демократию можно установить, но очень сложно поддерживать.
Low income countries can develop democracy, but they have a tough time maintaining it.
Проблемы задолженности носят острый характер в самых бедных странах, особенно в Африке.
Debt problems are acute among the poorest countries, particularly those in Africa.
Мы делаем упор на бедных странах с благой политикой.
We focus on poor countries with good policy.
Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence.
25. Традиционные подходы к развитию не обеспечили осуществление преобразований в бедных странах и в странах, в которых завершились конфликты.
25. Traditional approaches to development have failed to transform poor countries and countries in post conflict situations.
Поскольку она сконцентрирована в бедных странах, кажется, что мир решил ее игнорировать.
Because it is concentrated in poor countries, it seems, the world has shrugged.
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
This modest contribution would save 21,000 lives daily in the poor countries.
Многие конфликты происходят в бедных странах с низким уровнем развития человеческого потенциала.
Many conflicts erupt in poor countries with low levels of human capital.
В конце концов, в бедных странах, как и в богатых, день длится 24 часа.
And after all, poor countries, like rich countries, one thing we've got equal, is their days are the same length 24 hours.
Более низкий уровень коррупции достигается в тех бедных, странах, где соблюдаются гражданские права.
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected.
Приблизительно 80 всех случаев смертей от рака шейки матки отмечаются в бедных странах.
About 85 percent of cancers, and 80 of deaths from cervical cancer occur in developing countries.
Этим фактически объясняется причина того, что большинство районов возделывания находится в бедных странах.
This, in fact, explains why the majority of areas under cultivation are found in poor countries.
В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis.
Это нереально предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries.
В основном это ложится на плечи мелких фермеров и потребителей, особенно в бедных странах.
This comes largely at the expense of small farmers and consumers, particularly the poor.
Цифры показывают, что в богатых и бедных странах в отношении проблемы материнства существует пропасть.
The figures show the chasm that exists between rich and poor countries where motherhood is concerned.
Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок.
The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains.
Вместе с тем в бедных странах важную роль будет по прежнему играть внешняя помощь.
However, in poorer countries, external assistance will continue to play a vital role.
Именно по этой причине труднее достичь этих целей в бедных странах и бедных общинах в богатых странах, для которых характерны высокие изначальные уровни материнской, младенческой и детской смертности, а также широкие масштабы недоедания.
This pattern reflects the greater challenges of reaching the goals in poorer countries, and in poor communities in rich countries, which have very high initial levels of maternal, newborn and young child mortality and undernutrition.
В экономически бедных странах, таких как Нигер и Бангладеш, матерей подростков намного больше чем в экономически богатых странах, как Швейцария и Япония.
Economically poor countries such as Niger and Bangladesh have far more teenage mothers compared with economically rich countries such as Switzerland and Japan.
Однако, все дело в том, что в бедных странах помощь более стабильна, чем доходы от налогов.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Мигранты, привыкшие к условиям в успешных экономических системах, являются потенциальным ядром для индустриализации в бедных странах.
Migrants accustomed to conditions in successful economies are a potential nucleus for industrialization in poor societies.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Это предложение, о котором много говорят в Европе.
But responses can actually make a huge difference in the poor countries. This is a proposal that has been talked about a lot in Europe.
Правда, можно сказать, что фермерская реформа в богатых странах будет неоднозначным благословением для самых бедных.
The best that can be said is that farm reform in rich countries would be a mixed blessing for the world s poor.
Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies.
Но есть миллионы богатых людей, живущих в бедных странах, и они также могут дать деньги.
But there are hundreds of millions of rich people who live in poor countries, and they could also give.
Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания.
The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food.
В странах Азии и Тихого океана по прежнему проживает две трети самых бедных людей мира.
In Asia and the Pacific, the region is still home to two thirds of the world's poor.
Пандемия ВИЧ СПИДа губит людей и угрожает экономическому росту в некоторых самых бедных странах мира.
The HIV AIDS pandemic is decimating human lives and threatening economic growth in some of the world's poorest countries.
Короче говоря, ЦРДТ были основаны на идее предоставления услуг, которых не существует в бедных странах.
In short, the MDGs were based on a supply of services that do not exist in the poor countries.
Словакия напрямую финансирует и осуществляет более 70 проектов в бедных странах Европы, Азии и Африки.
Slovakia is directly funding and implementing more than 70 projects in the poor countries of Europe, Asia and Africa.
Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах.
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries.
Домохозяйки в бедных странах и в более богатых странах тоже впадают в отчаяние из за того, что расходы на то, чтобы прокормить семью, растут.
Housewives in poor countries and in better off countries, too despair at the rising cost of feeding their families.

 

Похожие Запросы : бедных в - в странах - расположены в странах - в некоторых странах - в богатых странах - в разных странах - в нескольких странах - работает в странах - в разных странах - в третьих странах - в разных странах - в европейских странах - в странах, где - в таких странах,