Перевод "в моем положении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в моем положении - перевод :
ключевые слова : Desk Heart Position Spot Condition Situation State

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В моем положении напиться невозможно.
I can't even get drunk. It's all over.
Это здорово женщина в моем положении
It's great to woman in my position
Знаешь, в моем положении не выбирают работу.
When I get where I am, means don't count anymore.
Невероятно, как я могу смеяться в моем положении!
Imagine me laughing in my condition.
Не придирайтесь, если бы вы были в моем положении...
Well, now, don't quibble. If you had what I've got...
Понимаешь, что я не могу этого желать в моем положении.
Don't you see that, situated as I am, I cannot desire them?'
В моем нынешнем положении я могу отплатить вам за доброту.
Now I am in the fortunate position of being able to return your former kindness.
O, мне крайне неловко делать это, но в моем затруднительном положении...
Oh, I couldn't bear to do it except that I'm desperate.
Я знаю, что меня в моем положении не может принимать ни одна порядочная женщина.
I know that no respectable woman can receive me in my position.
Что же ты считаешь о моем положении, что ты думаешь, что? спросила она.
What do you think? What?' she asked.
Ты смотришь на меня, сказала она, и думаешь, могу ли я быть счастлива в моем положении?
'You are looking at me,' she said, 'and wondering whether I can be happy, placed as I am?
В моем положении скандалы губительны. И я не могу допустить, чтобы моя жена оказалась любовницей вора.
I can't be mixed up in a trial, not in my position, and admit my wife is a thief's lover.
Все, что ты пытаешься мне сказать, это то, что ты хочешь оставить меня в моем положении!
All you're trying to tell me is you want to leave me this way!
Какая жена, раба, может быть до такой степени рабой, как я, в моем положении? мрачно перебила она.
'What wife, what slave could be such a slave as I am in my position?' Anna sullenly interrupted her.
В моем доме
ln my house
В моем эксперименте...
In my experiment ...
В моем кармане.
In my pocket.
В моем супе волос.
There's a hair in my soup.
Ты в моем сердце.
You are in my heart.
Она в моем телефоне.
She's in my phone.
В моем доме, женщина...
In my house, a woman...
Здесь, в моем доме...
I'll see you again some time
В моем правом кармане?
MY Fight pocket?
Подожди в моем кабинете.
You better wait in my office.
Шпик в моем отеле?
I have disguises in my hotel?
Всё в моем досье.
It's in my data.
В моем сердце солнце,
The sun 's in my heart
Авила в моем сердце.
I'm part of Ávila.
В моем городе есть замок.
There is a castle in my town.
Я прятаться в моем доме
So I hide in my house
День нуждается в моем спасении!
The day needs my saving expertise
В моем сердце нет страха
There's no fear in my heart
Это прямо в моем стиле!
These are all my style!
Ну, это в моем духе.
Well, that's just like me.
В моем возрасте... и беременна?
At my age... I'm pregnant?
Спасибо. Дело в моем отце.
IS ALL COMING OUT OF MY WALLET.
Он прячется в моем подвале.
He's hiding in my cellar.
Смитсон ждет в моем офисе.
Smithson's waiting in my office.
Ты читаешь в моем сердце.
Cross my heart.
Ктото был в моем номере!
Somebody's been in my apartment!
Что такого в моем костюме?
What about my suit?
Донахью сейчас в моем кабинете.
Donahue's in my office right now.
Не в моем присутствии, сэр.
Not while I was with her, sir.
В моем сейфе есть доказательства.
There's proof in my safe.
Сейчас он в моем окружении.
Now he is in my surroundings.

 

Похожие Запросы : в положении - в моем - в наилучшем положении - в аналогичном положении - в боковом положении - в положении лежа - в их положении - в любом положении - в положении лежа - в безвыходном положении - в другом положении - в поперечном положении - изменения в положении - в сидячем положении