Перевод "в моем положении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в моем положении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В моем положении напиться невозможно. | I can't even get drunk. It's all over. |
Это здорово женщина в моем положении | It's great to woman in my position |
Знаешь, в моем положении не выбирают работу. | When I get where I am, means don't count anymore. |
Невероятно, как я могу смеяться в моем положении! | Imagine me laughing in my condition. |
Не придирайтесь, если бы вы были в моем положении... | Well, now, don't quibble. If you had what I've got... |
Понимаешь, что я не могу этого желать в моем положении. | Don't you see that, situated as I am, I cannot desire them?' |
В моем нынешнем положении я могу отплатить вам за доброту. | Now I am in the fortunate position of being able to return your former kindness. |
O, мне крайне неловко делать это, но в моем затруднительном положении... | Oh, I couldn't bear to do it except that I'm desperate. |
Я знаю, что меня в моем положении не может принимать ни одна порядочная женщина. | I know that no respectable woman can receive me in my position. |
Что же ты считаешь о моем положении, что ты думаешь, что? спросила она. | What do you think? What?' she asked. |
Ты смотришь на меня, сказала она, и думаешь, могу ли я быть счастлива в моем положении? | 'You are looking at me,' she said, 'and wondering whether I can be happy, placed as I am? |
В моем положении скандалы губительны. И я не могу допустить, чтобы моя жена оказалась любовницей вора. | I can't be mixed up in a trial, not in my position, and admit my wife is a thief's lover. |
Все, что ты пытаешься мне сказать, это то, что ты хочешь оставить меня в моем положении! | All you're trying to tell me is you want to leave me this way! |
Какая жена, раба, может быть до такой степени рабой, как я, в моем положении? мрачно перебила она. | 'What wife, what slave could be such a slave as I am in my position?' Anna sullenly interrupted her. |
В моем доме | ln my house |
В моем эксперименте... | In my experiment ... |
В моем кармане. | In my pocket. |
В моем супе волос. | There's a hair in my soup. |
Ты в моем сердце. | You are in my heart. |
Она в моем телефоне. | She's in my phone. |
В моем доме, женщина... | In my house, a woman... |
Здесь, в моем доме... | I'll see you again some time |
В моем правом кармане? | MY Fight pocket? |
Подожди в моем кабинете. | You better wait in my office. |
Шпик в моем отеле? | I have disguises in my hotel? |
Всё в моем досье. | It's in my data. |
В моем сердце солнце, | The sun 's in my heart |
Авила в моем сердце. | I'm part of Ávila. |
В моем городе есть замок. | There is a castle in my town. |
Я прятаться в моем доме | So I hide in my house |
День нуждается в моем спасении! | The day needs my saving expertise |
В моем сердце нет страха | There's no fear in my heart |
Это прямо в моем стиле! | These are all my style! |
Ну, это в моем духе. | Well, that's just like me. |
В моем возрасте... и беременна? | At my age... I'm pregnant? |
Спасибо. Дело в моем отце. | IS ALL COMING OUT OF MY WALLET. |
Он прячется в моем подвале. | He's hiding in my cellar. |
Смитсон ждет в моем офисе. | Smithson's waiting in my office. |
Ты читаешь в моем сердце. | Cross my heart. |
Ктото был в моем номере! | Somebody's been in my apartment! |
Что такого в моем костюме? | What about my suit? |
Донахью сейчас в моем кабинете. | Donahue's in my office right now. |
Не в моем присутствии, сэр. | Not while I was with her, sir. |
В моем сейфе есть доказательства. | There's proof in my safe. |
Сейчас он в моем окружении. | Now he is in my surroundings. |
Похожие Запросы : в положении - в моем - в наилучшем положении - в аналогичном положении - в боковом положении - в положении лежа - в их положении - в любом положении - в положении лежа - в безвыходном положении - в другом положении - в поперечном положении - изменения в положении - в сидячем положении