Перевод "в нескольких приложениях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нескольких приложениях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проект решений содержится в приложениях. | The draft decisions are annexed. |
Общие пункты меню в приложениях. | Common menu actions found in applications. |
Дополнительная информация приводится в приложениях. | It is supported by annexes. |
Проталкивание используется, например, в интерактивных приложениях. | There are subtleties in the estimation of RTT. |
Вся статистика должна содержаться в приложениях. | All statistics should be submitted as annexes. |
Может быть полезна в приложениях реального времени. | These would be, for example, models written in UML. |
Это становится особенно актуальным в военных приложениях. | ), and in the military sector. |
Статистические данные приводятся в приложениях 1 5 . | Statistical information is provided in annexes 1 5. |
в приложениях 4 и 5 к докладу. | For texts of the draft protocols, see annexes 4 and 5. |
В приложениях I и II приводятся случаи предполагаемых нарушений, а в приложениях III и IV обзор случаев заходов в порты. | Annexes I and II list the cases of alleged violations, and annexes III and IV relate to the survey of port calls. |
Отключить закладки во всех приложениях. | Disable Bookmarks in all applications. |
WiGig конкурирует с Wireless HD в некоторых приложениях. | Competition WiGig competes with WirelessHD in some applications. |
Список участников и повестка дня содержатся в приложениях. | The list of participants and the agenda are contained in the annexes. |
который приводится в приложениях XXXII и XXXIII, соответственно. | as shown in annexes XXXII and XXXIII, respectively. |
a) утвердила тексты, содержащиеся в приложениях к резолюции | (a) Adopt the texts contained in the annexes to the resolution |
Например, оно очень полезно в не интерактивных приложениях. | For example, it's very useful in non interactive applications. |
Они не очень хороши еще в мобильных приложениях. | JASON They are not good at mobile. |
См. схему эксплуатации в приложениях 1 и 2. | their areas are variable according to the season and the availability in grass (100 to 300 m2 cow day). |
Это набор приложений в приложениях известен как Free Basics. | This set of apps within an app is known as Free Basics. |
Принятые Комитетом оценки содержатся в приложениях к этим решениям. | The Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions. |
Предварительные меры изложены в решении и приложениях к нему. | The provisional arrangements are set out in the decision and its annexes. |
В kopete работают клавиши, используемые во всех приложениях kde . | kopete defines some shortcuts which are valid in any kde application. |
Тексты этих ответов воспроизводятся в приложениях к настоящему докладу. | The text of these replies are reproduced in the annexes to the present report. |
Многие из этих моделей приводятся в приложениях в конце томов. | Many of these models are detailed in the appendix in the back of the books. |
RSA широко используется в приложениях компьютерной безопасности, включая протокол HTTPS. | RSA is in widespread use in security applications, including https. |
Эти письма содержатся в приложениях I, II, III и IV. | These letters are contained in annexes I, II, III and IV. |
Они указаны в приложениях Х, ХI и ХII основного доклада. | These are reflected in annexes X, XI and XII of the main report. |
Они приводятся в приложениях I и II к настоящему документу. | These are shown as annexes I and II to the present report. |
5. Ниже приводится объяснение заголовков колонок, которые содержатся в приложениях | 5. The following is an explanation of column headings that appear in the annexes |
Для вступления изменений в силу в открытых приложениях они должны быть перезапущены. | Finished Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed. |
В этих конкретных приложениях потеря пакетов обычно не является большой проблемой. | In these particular applications, loss of packets is not usually a fatal problem. |
В офисных приложениях незначительно уступал Pentium II, Celeron и K6 2. | The Pentium II was basically a more consumer oriented version of the Pentium Pro. |
QtOpenGL классы, позволяющие использовать OpenGL и 3D графику в приложениях PyQt. | The QtOpenGL module contains classes that enable the use of OpenGL in rendering 3D graphics in PyQt applications. |
Тем не менее, Grooveshark доступен в альтернативных приложениях, таких как Cydia. | However, Grooveshark is available in alternative app stores, such as Cydia. |
Группы мер будут более подробно освещены в приложениях к вышеуказанному сообщению. | The action clusters will be further elaborated in the annexes to the Communication. |
Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц | The code list is presented in three annexes with the following table columns |
В пяти региональных приложениях к Конвенции отражены различные приоритеты каждого региона. | It contains five regional annexes that reflect the different priorities of each region. |
Ответы правительства Исламской Республики Иран приводятся в приложениях к настоящему докладу. | The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annexes to the present report. |
Сводные данные об этих потребностях приводятся в приложениях к настоящему докладу. | These requirements are summarized in the annexes to the present report. |
Может, вы играете в приложениях Facebook. Вот такую мы разработали игру. | But when we think about games, a lot of times we think about stuff like this first person shooters, or the big, what we would call AAA games, or maybe you're a Facebook game player. |
Формы заявлений даны в приложениях . 3 и 4 Закона . 71 1994. | If the object is located in one of the Autonomous Communities that has assumed competences in Historic Heritage matters, then the application must be presented there. |
Многоагентные системы применяются в нашей жизни в графических приложениях, например, в компьютерных играх. | Applications in the real world Multi agent systems are applied in the real world to graphical applications such as computer games. |
Я более заинтересован в творческих приложениях, которые можно создать на его основе. | I'm a little more interested in the kind of creative applications we can do with this. |
Некоторые примеры, свидетельствующие об этом, приведены в приложениях I III настоящего доклада. | Some examples, for illustrative purposes, are shown in annexes I to III of the present report. |
Подробная информация о таких изменениях излагается в технических приложениях к настоящему докладу. | Although Iran was requested to submit details of the proposed project, such as a description of the objectives, proposed research methods and work schedule, it failed to provide the requested information. |
Похожие Запросы : В приложениях - в приложениях - в других приложениях - в различных приложениях - в некоторых приложениях - используется в приложениях - в некоторых приложениях - в реальных приложениях - в нескольких - в нескольких форматах - в нескольких волн - в нескольких областях - в нескольких измерениях - в нескольких местах