Перевод "в соответствии с вашими записями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в соответствии с вашими записями - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Управляйте вашими финансами, учётными записями и инвестициями
Manage your finances, accounts, and investments
Я действовал в соответствии с вашими предписаниями.
I did it according to your instructions.
В соответствии с вашими показаниями... вы считаете, что являетесь беспомощной жертвой жестокого заговора...
And now, Mr. Tyler, according to your deposition... it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot...
Также метаконтакты можно связать с записями в адресной книге.
You can do other useful things with meta contacts like link them to entries in your address book. See
Это равносильно списку смещений с 17 576 записями.
This is equivalent to having a list of shifts 17,576 numbers long.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Управление учётными записями пользователей
Manage user accounts
Управление несколькими учётными записями
Managing Multiple News Accounts
Управление учетными записями Decibel
Decibel Account Management
Управления учетными записями связи
Manage communication accounts
Что с вашими волосами?
What's with your hair?
Ступайте с вашими проблемами в другое место
If you've got a problem, take it someplace else.
Включить управление учётными записями Samba
Enable samba account management
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
When the ledgers are laid open,
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
And when the Records of Account are laid bare.
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
when the scrolls shall be unrolled,
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
And when the Writs shall be lain open,
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
When the records are made public.
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded,
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
And when the pages are laid open,
и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
When the records of deeds are unfolded,
Я согласен с вашими условиями.
I agree to your terms.
Сейчас вернусь с вашими напитками.
I'll be right back with your drinks.
Я согласен с вашими условиями.
I'll agree to your terms.
Обращайтесь с вашими женами достойно.
And live with them honourably.
Обращайтесь с вашими женами достойно.
And live with them in kindness.
Обращайтесь с вашими женами достойно.
Live with your wives in a good manner.
Папка с вашими личными файламиName
This folder contains your personal files
Что случилось с вашими деньгами?
Oh? What happened to your money?
Вы неотразимы с вашими бакенбардами.
You look dashing with those new whiskers.
А что с вашими руками?
What've you done with your hands?
Вы с вашими современными идеями!
All of you, with your sophisticated ideas.
Глупая она с вашими сложениями.
'Tis silly they are with their sums.
Сумма согласована с вашими расчетами.
I assume the computation agrees with your tally.
Что случилось с вашими волосами?
What happened to your hair?
Что случилось с вашими глазами?
What's the matter with your eyes?
Что случилось с вашими ногами?
What has happened to your legs?
Потом (вы, о, люди) к вашему Господу будете возвращены (в День Суда) (и Он воздаст вам в соответствии с вашими деяниями).
You have then to go back to your Lord.
Потом (вы, о, люди) к вашему Господу будете возвращены (в День Суда) (и Он воздаст вам в соответствии с вашими деяниями).
Then to your Lord you will be made to return.
Потом (вы, о, люди) к вашему Господу будете возвращены (в День Суда) (и Он воздаст вам в соответствии с вашими деяниями).
All of you will then be sent back to your Lord.
Потом (вы, о, люди) к вашему Господу будете возвращены (в День Суда) (и Он воздаст вам в соответствии с вашими деяниями).
And afterward unto your Lord ye will be brought back.
И тогда вы сообщите следствию свое решение, вынесенное вами в соответствии с вашими знаниями и доказательствами которые будут вам представлены.
That you will return a true inquest theron, according to your knowledge and such evidence as shall be laid before you .
Наше место в Париже, рядом с вашими подданными.
I'd rather stay here.
И так же, как вы используете пульт для изменения настроек вашего телевизора, в соответствии с вашим настроением, вы используете язык, чтобы изменить состояние чьего то мозга в соответствии с вашими интересами.
And just as you use the remote control device to alter the internal settings of your television to suit your mood, you use your language to alter the settings inside someone else's brain to suit your interests.

 

Похожие Запросы : в соответствии с вашими - в соответствии с вашими - в соответствии с вашими - в соответствии с вашими инструкциями - в соответствии с вашими условиями - соответствии с вашими предпочтениями - соответствии с вашими требованиями - соответствии с вашими целями - соответствии с вашими планами - соответствии с вашими потребностями - соответствии с вашими потребностями - соответствии с вашими пожеланиями - с вашими коллегами - с вашими семьями