Перевод "в течение четырех недель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недель - перевод : в течение четырех недель - перевод : в течение четырех недель - перевод : четырех - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сбор данных проводится в течение четырех шести недель в каждом квартале. | Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter. |
Ее содержали в изоляции в течение четырех недель, круглосуточно допрашивали и избивали. | She was held in isolation for four weeks, interrogated day and night, and beaten. |
Но при этом и его самолет в течение первых четырех недель был сбит дважды. | In the first four weeks his aircraft was twice severely damaged in combat. |
В течение 5 недель. | For 5 weeks. |
В течение многих недель | For many weeks... |
Смета расходов исчислена из расчета 1250 долл. США в день для 10 сотрудников в течение четырех недель. | The cost estimate of 30,000 is based on 1,250 per day for up to 10 persons over four weeks. |
Было отмечено, что в соответствии с расписанием, составленным Управлением по обслуживанию конференций Секретариата Организации Объединенных Наций, заседания последовательно проводились дважды один раз в течение четырех недель, второй раз в течение шести недель. | It was observed that, as a result of scheduling by the Office of Conference Services of the United Nations Secretariat, two instances of consecutive meetings had been held, one involving a four week period and the other a six week period. |
Было отмечено, что в соответствии с расписанием, составленным Управлением по обслуживанию конференций Секретариата Организации Объединенных Наций, заседания последовательно проводились дважды один раз в течение четырех недель, второй раз в течение шести недель. | It was observed that, as a result of scheduling by the Office of the Conference Services of the United Nations Secretariat, two instances of consecutive meetings had been held, one involving a four week period and the other a six week period. |
В течение 6 недель интерес нулевой. | For roughly six weeks, nobody seemed to notice. |
Насилие продолжалось в течение двух недель. | The violence lasted for two weeks. |
Семена созревают в течение нескольких недель. | These seeds mature in a matter of weeks. |
В течение трех из четырех недель работа Конференции по рассмотрению действия ДНЯО была полностью блокирована с помощью таких методов. | For three out of four weeks, the NPT Review Conference was effectively blocked that way. |
Он оставался в Top 10 в течение 15 недель и в Top 40 в течение 43 недель and 2002. | It remained in the Top 10 for 15 weeks and in the Top 40 for 43 weeks. |
Это обычно длится от четырех до шести недель. | It usually lasts from four to six weeks. |
а) в течение четырех недель в Хевроне действовал круглосуточный комендантский час, в результате которого были полностью парализованы экономика и общественная жизнь общины | (a) Hebron has been under a 24 hour curfew for four weeks, which was causing total paralysis of the economic and social life of the community |
Погода была холодной в течение трёх недель. | The weather stayed cold for three weeks. |
Я соблюдал диету в течение двух недель. | I have been on a diet for two weeks. |
Я буду поблизости в течение трёх недель. | I'll be around for three weeks. |
Сопротивление было прекращено в течение трёх недель. | The struggle was ended in their favour in 1905. |
Нет урок отвечает в течение двух недель | No lesson meets in two weeks why not? |
В течение четырех лет квоты будут отменены. | The quotas would be removed in four years. |
Группа экспертов по рассмотрению подготавливает окончательный доклад о рассмотрении национальной системы в течение четырех недель после получения замечаний по проекту доклада. | The expert review team shall prepare a final report on the review of the national system within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. |
Член, который проживал там непрерывно в течение четырех или более лет, получит пособие, равное годовому чистому базовому окладу за 16 недель. | A member who completes four continuous years or more of eligibility shall receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary. |
В течение четырех недель, мы будем изучать природу звука, как звук может быть обработан, записан, проанализирован и как использовать это в композиции. | Over the next four weeks, we will be exploring the nature of sound, how sound can be processed, recorded, analyzed, and also use it for composition. |
Альбом оставался в чартах в течение 114 недель. | The album stayed on the charts for 114 weeks after its release. |
Съемки проходили в Барселоне в течение шести недель. | It was shot in Barcelona over six weeks. |
Песня оставалась в чарте в течение 5 недель. | It stayed in the charts for five weeks. |
с участием в четырех сессиях Группы в течение | of the panel during the biennium of one week apos s duration for |
Он оставался на вершине в течение девяти недель и присутствовал в чарте 77 недель. | It stayed at the top for nine weeks and was present on the chart for 77 weeks. |
Ожидается, что Комитету потребуется проводить заседания в течение четырех недель в 1994 году и трех недель в 1995 году, и предполагается, что три из его 18 членов будут работать в Нью Йорке. | It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1994 and three weeks in 1995 and it is assumed that 3 of its 18 members will be New York based. |
Группа экспертов по рассмотрению подготавливает окончательный доклад о рассмотрении индивидуального кадастра в течение четырех недель с момента получения замечаний по проекту доклада. | The Party included in Annex I shall be provided with four weeks to comment on the draft individual inventory review report and, where appropriate, on whether it accepts or rejects the adjustment. |
Я не видел Тома в течение нескольких недель. | I haven't seen Tom in weeks. |
Я не видела Тома в течение нескольких недель. | I haven't seen Tom in weeks. |
В течение нескольких недель революционное правительство было демонтировано. | In few weeks Revolutionary Government was dismantled. |
Летом в течение двух недель до 30 C. | Summer for two weeks to 30 C. |
Я буду использовать его в течение 6 недель. | I'll use it for 6 weeks. |
Ты можешь получить развод в течение шести недель. | What about Reno? You can get a divorce there in six weeks. |
В течение двух недель, что я приходил сюда... | For two weeks I've been coming here |
В случае изоляции на срок более четырех недель тюрьма должна доложить об этой мере Управлению тюрем и пробации и затем представлять доклад после каждых четырех недель. | In case of exclusion from association for more than four weeks, the prison has to report the case to the Department of Prisons and Probation, and subsequently submit a report after every four week period. |
Ты был там в течение четырех часов, сонбэ? | You were there for four hours, sunbae? |
В чарте бокс сет находился в течение шести недель. | It spent 6 weeks on the chart. |
Он держался в Top 10 в течение 39 недель. | It appeared in the Top 10 for 39 weeks. |
Он находился в состоянии комы в течение 8 недель. | He was kept in a drug induced coma for eight weeks. |
он оставался на первой строчке в течение шести недель и в общей сложности 85 недель. | It remained at the summit for six weeks and on the chart for a total of 85 weeks. |
Что касается Пятого комитета, то в течение нескольких важных недель в ноябре ему будет предоставлено обслуживание всего лишь для четырех, пяти или шести заседаний. | For its part, the Committee would have facilities for only four, five or six meetings a week during several crucial weeks in November. |
Похожие Запросы : после четырех недель - в течение четырех часов - в течение четырех лет - в течение четырех десятилетий - в течение четырех лет - в течение четырех месяцев - в течение четырех дней - в течение четырех лет - в течение четырех месяцев - в течение последних недель - в течение шести недель - в течение многих недель - в течение трех недель