Перевод "в то время как говорить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод : время - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как Вы можете говорить о мюзиклах в то время, когда.. ..мир совершает самоубийство.
How can you talk about musicals at a time like this, with the world committing suicide?
В то время как ...
Whereas...
Если говорить в целом, то настоящее время является определяющим для УВКБ.
More generally, the current period was a crucial time for UNHCR.
В то время как Мислоу
While Mislow
Говорить об ошибке это то, что мы делаем все время в физике.
Talking about error is something that we do all the time in physics.
Sefat говорит истинный гений и все в то время как не слушает никого, так что он не хотел говорить.
Says Sefat true genius any time not to listen to someone, So he did not want to talk.
Слишком рано говорить о результатах, так как некоторые из проектов только толь ко завершились, в то время как другие завершены более года назад.
It is too early to speak of results as some of the projects have just been finished, while others finished more than a year ago.
В то время как большинство боялось.
But in fact, the majority were scared.
В то время как Вьетнам охраны ...
While Vietnam is guarding ...
Это было в то время как .
It was the while.
И, время от времени, я буду говорить тебе, как я
And time after time You'll hear me say that I'm
Наконец то, пришло время Латинской Америки , продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Latin America s time has finally come, too many pundits will keep saying.
Меня пригласили, и какое то время я не знал, что говорить.
I was invited because, for awhile, I did not know. I could not speak.
Дети учатся говорить время.
The children are learning to tell the time.
Но пришло время говорить.
But it's time to talk.
В то время, как другие нефтяные компании начинают прямо говорить об изменении климата, бизнес модель компании ExxonMobil продолжает отрицать реальность.
Ketika perusahaan minyak lainnya mulai bicara jujur tentang perubahan iklim, model bisnis ExxonMobil masih menyangkal kenyataan yang ada.
В то время я этого как то не осознавал.
That part wasn't clear to me at that time.
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
И, время от времени, я буду говорить тебе, как я счастлив,
Time after time You'll hear me say That I'm so lucky
Герман Монтавио В то время как испанцы
While, somewhat, the Spaniards ...
В то время как другие обвиняют правительство
others blamed the media for not highlighting the issue enough
В то время как этот ночной протест
See
В то время как люди рангом помладше
В то время как люди рангом помладше
В то время, как вы только врете?
When you've done nothing but lie?
В то время как здесь бесспорная правда.
While this here is sincerity, truth, the indisputable.
Правила вступления в переговоры как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
The rules of engagement how to talk, when to talk, and how to deal with them.
Как вы можете сидеть и говорить, и говорить, и говорить как сейчас?
How can you sit and talk, and talk, and talk like this?
Признавая важность достижений, мы не можем в то же время не говорить о серьезных просчетах.
While the achievements are significant, the omissions are also striking.
В то время как некоторые будут говорить об избрании Баргути как о победе более молодого поколения, ни один из его последователей к нему не присоединится.
While some will point to Barghouti s election as a victory for the younger generation, not one of his followers will join him.
Пришло время перестать говорить о суб Сахарной Африке как об одном месте.
Time has come to stop thinking about sub Saharan Africa as one place.
Но в настоящее время об этом трудно говорить.
It s very difficult to even talk about peace now.
Говорить бездумно это то же самое, как стрелять не глядя.
Speaking without thinking is like shooting without looking.
Как мне говорить то, на что я не имею права?
He will submit, Purity is to You!
Как мне говорить то, на что я не имею права?
Had I said such a thing, You would surely have known it.
Как мне говорить то, на что я не имею права?
Had I said it, You would have known it.
Как мне говорить то, на что я не имею права?
If I used to say it, then Thou knewest it.
В то время как Арвен Керли Пантеликис написал
While Arwen Curley Panteleakis wrote
Она улыбалась мне, в то время как пела.
She smiled at me, whilst she sang.
В то время, как концертный тур Glee Live!
While the cast concert tour, Glee Live!
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами.
Once the fighting started, it went on for forty eight days.
В то же время, как указывалось ранее (см.
However, as mentioned earlier (see para.
В то время как Ботсвана была очень успешной.
Where in contrast right Botswana has been very successful. So understand what is it that allows one country to succeed and another country to not succeed.
И в то время, как она делает это
And while she does that,
В то время как Куба спит, бодрствует Вьетнаме
While Cuba sleeps, Vietnam is awake.

 

Похожие Запросы : в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как в - время говорить - время говорить - в то время как это время - в то время как время пребывания - в то время как во время - в то время как во время - так как в то время как