Перевод "в то время как некоторые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : некоторые - перевод : время - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В то время как некоторые спрашивают почему? , другие спрашивают почему нет?
While some ask why? , others ask why not? .
В то время как некоторые, как, например, Словения, встали на сторону старой Европы .
Still others for example, Slovenia stood on the side of old Europe.
Некоторые концерты всё таки состоялись, в то время как остальные были перенесены.
Looking back at it, it doesn't seem as intense as it was, but it was horrible.
Некоторые тексты были переведены обратно на исландский, в то время как некоторые песни получили совершенно новые тексты.
Some lyrics were translated back into Icelandic, while some songs got completely new texts.
В то время как некоторые исследователи ищут статистические взаимосвязи, другие изучают, как взаимодействуют отдельные гены.
While some researchers are looking for statistical correlations, others are studying how the individual genes interact.
В то время как ряд других виды спорта активно развиваются, некоторые теряют популярность.
While some of the other sports played and barracked for have grown in popularity, others have declined.
В то время, как некоторые страны несут чрезмерное бремя, другие пользуются создавшейся ситуацией.
While some countries are overburdened, others are taking advantage of the current situation.
И в то время как некоторые люди работают... другие заканчивают приятно проведенный вечер.
And while some people work... others are rounding off an evening of relaxation.
В то же время были вскрыты некоторые недостатки.
Some deficiencies were, however, observed.
В то же время он вызывает некоторые вопросы.
At the same time, it gives rise to some questions.
Некоторые должны платить чрезмерные налоги, в то время как другие оперируют из налогового рая .
Some have excellent infrastructure at their disposal, while their international competitors may have to contend with constant power cuts.
В то время как некоторые поддерживают дополнительные стимулы, другие призывают к экономии наподобие Великобритании.
While some are supporting additional stimulus, others are calling for UK style austerity.
Некоторые должны платить чрезмерные налоги, в то время как другие оперируют из налогового рая .
Some must pay excessive taxes, while others operate out of tax havens.
Некоторые делегации также поддержали пункт (b), в то время как другие отметили его недостатки.
Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings.
Некоторые делегации сочли новый пункт полезным, в то время как другие высказали иное мнение.
While some delegations found the new paragraph useful, others took a different view.
Некоторые цели уже достигнуты, в то время как другие еще стоят на повестке дня.
Some objectives have already been attained while others are still to be met.
В то же время были некоторые предпосылки возникновения проблем.
At the same time, there were some inclinations of problems.
В то время как ...
Whereas...
Некоторые растения имеют листья длиной менее 10 см, в то время как другие намного длиннее.
Some plants have leaves that are usually less than 10 cm (4 in) long while others have leaves that are larger.
В то время как некоторые студенты усваивают лучше, когда слушают, другие учатся лучше, когда делают что то сами
And while some students learn better by listening, others may learn better by doing.
Некоторые считают беженцев экономическим и социальным бременем, в то время как другие расценивают их как угрозу своей безопасности.
Some see refugees as an economic and social burden, while others consider them a threat to their security.
Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to.
В то время как некоторые касты концентрировались на одном виде занятий, другие занимались разными видами деятельности.
While some castes concentrated on one, others were equally involved in a number of occupations.
Некоторые артисты пытались изменить своё звучание, в то время как другие боролись за свой оригинальный формат.
Some artists tried to alter their sound, while others struggled on with their original format.
Некоторые из этих обвиняемых, видимо, уже скончались, в то время как другие никогда не будут разысканы.
Some of these accused may be dead, whereas others may never be found.
Некоторые из них осуществляются, в то время как другие по прежнему изучаются региональными и международными группами.
Some of them are being implemented, while others are still being studied by regional and international groupings.
В то время как Мислоу
While Mislow
Некоторые части района Тарлабаши в Стамбуле подвергаются агрессивной реконструкции, в то время как другими сознательно пренебрегают муниципальные службы.
Some areas of the Tarlabasi neighbourhood in Istanbul are undergoing aggressive redevelopment, while others are being being deliberately neglected by municipal officials.
Некоторые отрывки тщательно задокументированы, взяты в кавычки или пересказаны, в то время как другие выдаются полностью за свои.
Some passages are meticulously documented, quoted, or paraphrased, while others are presented entirely as one's own.
Некоторые были связаны с бандами, в то время как другие делали всё, чтобы их перевели в старшие классы.
There were some people who were really gang affiliated, and then there were those of us really trying to make it to high school.
Некоторые принципы низкоуглеродной политики оказались слишком затратными, в то время как другие, более экономичные, вовсе не соблюдались.
Some low carbon policies have clearly been expensive, while other, apparently cost effective options, have not been pursued at all.
Некоторые аспекты текущего настроения, вероятно, цикличны, в то время как другие представляют недовольство политическими спорами и застоем.
Some aspects of the current mood are probably cyclical, while others represent discontent with political bickering and deadlock.
Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are.
Некоторые из них предусматривают использование сложных моделей, в то время как другие основываются на менее сложных подходах.
Some will involve complex models, others will be derived from less complicated approaches.
В то же время, некоторые хранят любовь к своему сельскому прошлому.
At the same time, some retain a fondness for their rural pasts.
Некоторые сообщения отнесены к другим источникам, в то время как соратники заявителей показали, что могут быть подозреваемы как авторы остальных.
Several messages were identified as having come from other sources, while associates of the claimants have shown the evidence to be suspect for the rest.
Некоторые проблемы, разделявшие государства, исчезли, в то время как появились другие, равно как и силы и элементы, требующие глубокого осмысления.
Several problems which divided nations have disappeared, while other have emerged, as have forces and elements whose existence invites careful reflection.
В то время как большинство боялось.
But in fact, the majority were scared.
В то время как Вьетнам охраны ...
While Vietnam is guarding ...
Это было в то время как .
It was the while.
Некоторые генетические изменения свойственны многим разновидностям рака, в то время как другие наблюдаются только при его определенных видах.
Some genetic changes are common to many types of cancer, whereas other changes are specific to particular cancers.
Но если рассмотреть отдельные страны некоторые допускают крупный внешний долг, в то время как другие остаются большими кредиторами.
But consider individual countries some run a large foreign debt, while others maintain a large creditor position.
В то время, как некоторые считают, что это принадлежит культуре, другие верят, что эта практика является фундаментальной (сунна).
Whereas some see it as something cultural, others believe that it is a fundamental practice (sunnah).
Он получил смешанные отзывы критиков некоторые хвалили специальную, впечатляющую сцену, в то время как другие критиковали танцы Спирс.
It received mixed reviews from critics some praised the special and the impressive stage, while others criticized Spears' dancing.
Некоторые из новых объектов будут повторно использованы в олимпийской форме, в то время как другие будут уменьшены в размерах, а некоторые будут перевезены в другие места Великобритании.
Some of the new facilities will be reused in their Olympic form, while others will be reduced in size and several will be moved elsewhere in the UK.

 

Похожие Запросы : в то время как некоторые другие - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как в - в то время как это время - в то время как время пребывания - в то время как во время - в то время как во время - так как в то время как