Перевод "в то время как системы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В то время как ... | Whereas... |
В то время как Мислоу | While Mislow |
В то же время, коллапс греческой банковской системы вызвал по всей стране финансовый хаос , в то время как греческие партии обменивались взаимными обвинениями о политической ответственности. | At the same time, a shutdown of the Greek banking system brought financial chaos throughout the country while domestic political parties traded accusations about political responsibility. |
В то же время задача дальнейшего совершенствования системы стоит весьма актуально. | Nevertheless, the demands for further development are considerable. |
В то же время следует гарантировать надлежащую независимую ревизию судебной системы. | At the same time, a proper independent auditing of the judiciary should be guaranteed. |
Однако не было обеспечено необходимое базовое финансирование, в то время как в других сегментах многосторонней системы ресурсы значительно возросли. | But commensurate additional core funding had not been forthcoming, while other parts of the multilateral system had been provided with significantly increased resources. |
В то время как большинство боялось. | But in fact, the majority were scared. |
В то время как Вьетнам охраны ... | While Vietnam is guarding ... |
Это было в то время как . | It was the while. |
В то же время работа по совершенствованию этой отрасли правовой системы продолжается. | Meanwhile, work is continuing on improving this branch of the legal system. |
Вплоть до выпуска обновления 10.4.8 хакеры использовали ядро 10.4.4, в то время как остальная часть системы обновлялась до 10.4.8. | Up to the release of the 10.4.8 update, all OSx86 patches used the 10.4.4 kernel with the rest of the operating system at version 10.4.8. |
В то время я этого как то не осознавал. | That part wasn't clear to me at that time. |
Некоторые системы специально предусматривают минимальное количество участников в ЭРА, в то время как в других системах применяются общие положения о закупках. | Some systems specifically address a minimum number of participants in the ERA while in other systems general provisions of procurement law apply. |
Герман Монтавио В то время как испанцы | While, somewhat, the Spaniards ... |
В то время как другие обвиняют правительство | others blamed the media for not highlighting the issue enough |
В то время как этот ночной протест | See |
В то время как люди рангом помладше | В то время как люди рангом помладше |
В то время, как вы только врете? | When you've done nothing but lie? |
В то время как здесь бесспорная правда. | While this here is sincerity, truth, the indisputable. |
9. Что касается системы связи, то в настоящее время Сараево связывают с внешним миром около 400 международных линий, в то время как 18 месяцев назад существовало лишь несколько таких линий. | As for the communications system, there are currently approximately 400 international lines from Sarajevo as opposed to only a few 18 months ago. |
В то же время, мы обнаруживаем, что все наши системы связаны и взаимозависимы. | At the same time, we're also discovering how all our systems are connected and interdependent. |
В то время как динамические системы в целом не имеют замкнутой формы решения, линейные динамические системы могут быть решены точно, и у них есть большой набор математических свойств. | While dynamical systems in general do not have closed form solutions, linear dynamical systems can be solved exactly, and they have a rich set of mathematical properties. |
Какое то время назад были открыты, это знаменитое открытие, зеркальные системы. | Some time ago, there was a famous discovery of mirror neuron systems. |
Изобретение не было запатентовано, поскольку в то время в Швейцарии ещё не существовало системы патентов. | The invention was never patented, as no such system existed in Switzerland at the time. |
Это то, как мы представили этот процесс в Чудесах Солнечной системы . | This is how we visualize that in Wonders of the Solar System. |
Это то, как мы представили этот процесс в Чудесах Солнечной системы . | This is how we visualize that in Wonders of the Solar System. |
В то время как Арвен Керли Пантеликис написал | While Arwen Curley Panteleakis wrote |
Она улыбалась мне, в то время как пела. | She smiled at me, whilst she sang. |
В то время, как концертный тур Glee Live! | While the cast concert tour, Glee Live! |
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами. | Once the fighting started, it went on for forty eight days. |
В то же время, как указывалось ранее (см. | However, as mentioned earlier (see para. |
В то время как Ботсвана была очень успешной. | Where in contrast right Botswana has been very successful. So understand what is it that allows one country to succeed and another country to not succeed. |
И в то время, как она делает это | And while she does that, |
В то время как Куба спит, бодрствует Вьетнаме | While Cuba sleeps, Vietnam is awake. |
Мы должны короля в то время, как этот. | We need a king at a time like this. |
В то время я как раз стал старшеклассником. | I was starting high school at the time. |
В то время как это нечто, лишенное качеств. | And it is a quality less quality. So it's not something that needs to be achieved or anything like that. |
В то время как современные культуры могут экспортироваться. | Whilst the modern crops can be exported. |
В то время как звезда приближается к нам... | As this star approaches us... |
4 00. В то же время, как вчера. | It's 4 PM, same time as yesterday. |
В то время как успех ПСР был основан на институциональном строительстве внутри конституционной монархии, аль Нахда осуществила революционные изменения тунисской системы. | While the PJD s success was based on institution building within a constitutional monarchy, al Nahda has revolutionized the Tunisian system. |
В то время как Банк без устали превозносит достоинства хорошей системы управления, его неспособность следовать демократическим принципам, подрывает его собственную легитимность. | With the Bank tirelessly preaching the merits of good governance, its failure to adopt democratic principles undercuts its own legitimacy. The claim that the World Bank needs an American president to ensure that the US keeps donating money is ridiculous. |
В то время как Банк без устали превозносит достоинства хорошей системы управления, его неспособность следовать демократическим принципам, подрывает его собственную легитимность. | With the Bank tirelessly preaching the merits of good governance, its failure to adopt democratic principles undercuts its own legitimacy. |
Я как раз в то время оказался в Бостоне. | I happened to be in Boston at that time. |
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься. | Open fire while you bathe. |
Похожие Запросы : в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как в - в то время как это время - в то время как время пребывания - в то время как во время - в то время как во время - так как в то время как - в то время как в настоящее время - в то время как в настоящее время