Перевод "в чем заключается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : в чем заключается - перевод : ЧЁМ - перевод : чем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В чем заключается миссия МВФ? | What is the IMF s Mission? |
В чем заключается цель мероприятия? | What is the goal of the event? |
В чем действительно заключается проблема? | What really is the problem? |
В чем же заключается идея? | So what's the message of that? |
В чем же заключается данный парадокс? | Why this paradox? |
Вот в чем заключается суть идеи. | That s the beauty of this concept. |
В чем заключается смысл этого всего? | What's the point of all this? |
И вот в чем оно заключается. | And this is what this adventure's really about. |
В чем заключается смысл и ценность спорта? | What gives sport its meaning and value? |
Так в чем заключается идея о Пакистане? | But what is the idea of Pakistan? |
Так в чем же заключается наше задание? | So what do they want us to figure out? |
Я спросил, В чем именно заключается процесс? | And I said, Well, what exactly is the process? |
В любом случае, в чем заключается эта теория? | What is this theory anyway? |
В чем же заключается урок всех этих событий? | What is the lesson from all of this? |
Расскажите нам, в чем заключается идея для Boxbee. | Tell us what is the idea for Boxbee. |
В чем заключается пробел, который вы пытаетесь устанить? | What's the gap you're trying to close? |
Но я хочу спросить в чем заключается альтернатива? | But I will ask the question, what's the alternative? |
А в чем заключается идея проекта Ушахиди по ухабам ? | And what is the idea of the project Ushahidi on potholes? |
В чем же заключается секрет самой густонаселенной мусульманской страны? | What exactly was the secret of the world s most populous Muslim majority nation? |
Разве представители не знают, в чем заключается реальная проблема? | Do representatives know what the real problem is? |
Давайте посмотрим, в чем же заключается эта кажущаяся простота. | And let's explore this notion of simplicity. |
Не думаю, что проблема заключается в чем либо перечисленном. | I think none of these is the problem. |
С чем мы не согласны так это с тем, в чем она заключается. | What we don't agree on is what the problem actually is. |
В чем заключается роль сертификации в обеспечении устойчивости в области туризма? | What is the role of certification in promoting sustainability in tourism? |
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства? | What is the source of this attraction, this magic? |
Офицеры и солдаты спрашивают В чем заключается цель нынешней кампании? | Officers and soldiers are asking, What is the purpose of the current campaign? |
В чем заключается бег просто левой правой, левой правой, правда? | Running it's basically just right, left, right, left yeah? |
В чем заключается коммерческий аргумент и выгодное отличие от конкурентов? | What s the selling point and the competitive edge? |
Непонятно, в чем заключается quot срочный характер quot этого вопроса. | It was not clear how the matter under discussion could be considered to be of an quot urgent character quot . |
В чем заключается бег просто левой правой, левой правой, правда? | Running it's basically just right, left, right, left, yeah? |
В чем заключается основной план, когда речь идет о компьютерах? | This allows for the integration of various traditional steps such as data collection, data entry and data editing, into one interactive cycle. |
Но слова едина в многообразии вызывают вопрос, в чем заключается это единство. | But the words united in diversity raise the question of where this unity lies. |
Вторая неизвестность заключается в том, чем конкретно отличаются главные партии в этой борьбе. | The second unknown concerns what, exactly, separates the major parties in this contest. |
Высказывались разные мнения относительно того, в чем же заключается смысл этого Года. | Opinions were divided as to what the Year was about. |
Но мой довод заключается в том, что если вы хотите получить общую картину, возможно, стоит узнать, в чем заключается их страсть, что восхищяет их, чем они предпочитают заниматься в свободное время. | But my argument is that, if you want to understand the global village, it's probably a good idea that you figure out what they're passionate about, what amuses them, what they choose to do in their free time. |
Трагедия заключается в большей степени в сосредоточении ресурсов в руках меньшинства, чем в их нехватке. | The tragedy lies more in the concentration of resources for a minority than in their scarcity. |
Урок заключается в том, что у Европы больше друзей, чем врагов в этом мире. | That lesson is that Europe has more friends than it has enemies in the world. |
В чем заключается помощь компьютеров в осуществлении задач, стоящих перед каким либо статистическим учреждением? | The more users there are and the more rapidly systems change, the more support systems for users is required. |
Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза? | So, what is the ADB s added value, and whom does it serve? |
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем то плохим. | The lesson is not that embracing globalized soccer is a bad thing. |
Сейчас вы, возможно, гадаете, где же тут перо Феникса, в чем заключается волшебство? | You might be wondering at this moment where's the Phoenix feather behind this, where's the magic? |
Далее был задан вопрос о том, в чем заключается роль женских организаций в этой области. | It was further asked what was the role of women apos s organizations in that regard. |
Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность. | Just by being themselves, they are being extraordinary. |
В этом заключается справедливость, ибо не существует более великого акта справедливости, чем наша свобода. | That is justice, for there can be no greater justice than our freedom. |
Основная идея того, о чем я хочу поговорить, заключается в том, что автомобили это искусство. | What I want to talk about is, as background, is the idea that cars are art. |
Похожие Запросы : В этом заключается - В этом заключается - роль заключается в - озабоченность заключается в - интерес заключается в - сила заключается в - заключается в уточнении - заключается в следующем - обещание заключается в - заключается в использовании - заключается в том, - функция заключается в - заключается в использовании - Преимущество заключается