Перевод "где еще но" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

еще - перевод : где - перевод : где - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : но - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но можно ли применить это еще где то?
What I'm gonna convince you is yes.
Но цена в Тибете выше, чем где либо еще.
But the price in Tibet has been higher than elsewhere.
Я не знаю, совсем еще, но где то так.
CHRlS I don't know quite yet, but about right.
Где еще 20 ?
Where's the 20 ?'
Где еще посмотреть?
No. Where shall I look now?
Где еще посмотреть?
Now, where else can I look?
Они были тут, но где именно, она не могла еще определить.
They were there, but she could not yet determine exactly where.
Но в конечном счете тогда это будет просто разрабатываться где то еще.
But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere.
Живите где нибудь еще!
Go find another place to live!
Навигация где нибудь еще.
location changes and you can be to a location change in a controller to prevent you from navigating somewhere else.
Где полиомиелит еще активен?
Where is polio still active?
Еще один? Где он?
Where have you got it?
Но в вопросе об Иерусалиме есть еще более серьезная неразбериха где границы Иерусалима?
But the Jerusalem issue is subject to an even more fundamental confusion What are Jerusalem s actual boundaries?
Где то здесь было еще.
There's more here somewhere.
Иди поиграй где то еще.
Go play somewhere else.
Где мы еще не были?
Where have we not gone yet?
Где? Я еще не решила.
Well, I haven't made up my mind.
В холодильнике, где же еще.
In the icebox. Where do you think it is?
Где еще вы можете поселиться?
Have you other place to put your life?
Ну а где же еще?
Where else?
Где еще он мог прятаться?
Where else could he have been?
Здесь, разумеется, где же еще.
Of course he's here.
Где Это делает, вы знаете, где еще он работает?
Where does it, you know, where else does it work?
Из всех моих похоронены предки pack'd Где кровавые Тибальд, еще зеленые, но на земле,
Of all my buried ancestors are pack'd Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Но где?!
But where?
Но где?
Yes, but where?
но где?
Where?
Где еще вы закупаетесь так преданно?
Where else do you shop so religiously?
Посмотрим, где еще это равняется 0.
But we're ready to graph this thing. So we know that at x is equal to 1, the slope is 0. We know that the slope is 0.
Встречается ли она где то еще?
And does it happen anywhere else?
Мы не знаем, где Иван еще.
We don't know where Ivan is yet.
Она еще спросила, где находится Штеккельxёрн.
She asked me about the Steckelhörn!
Там, где мы взяли, еще полно.
There's plenty more where this came from.
Снял с генерала, где же еще?
Well, off a general, where else?
Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
Но еще рано.
Ain't noon yet.
Но где мы?
But where are we?
Но где Ер?
But where are yer?
Но где она?
But where is it?
Но где мама?
But where's Mother?
Но где он?
Well, where is he?
Но где это?
But where is that?
Но где он?
Where is he?
Но где оно?
But where is it?

 

Похожие Запросы : где еще, но - где еще - где еще - но еще - но еще - но еще - но еще - где-нибудь еще - где-нибудь еще - где-либо еще - но еще раз - но все еще - но все еще - но я еще - но еще хуже