Перевод "гендерный интеллект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
интеллект - перевод : интеллект - перевод : гендерный интеллект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гендерный баланс | Gender balance |
Интеллект также, что то наблюдает и интеллект. | So the intellect also, something observes even intellect. |
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ | B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency |
D. Гендерный баланс | D. Gender balance |
Слабый интеллект | Computer Weak |
Интеллект компьютерного игрока. | Skill of the computer player. |
И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект. | As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. |
Дело в том, что ты не разглядела во мне интеллект. Твой интеллект? | You see, the problem is you just haven't had time yet to get attracted to my mind. |
Гендерный баланс среди персонала МПП | Gender Balance Among WFP Staff |
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье | 2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy |
Гендерный фактор и природоохранная деятельность | Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented. |
Гендерный фактор и кадровые вопросы | Gender human resource issues |
Искусственный интеллект и глобализация | Artificial Intelligence and Globalization |
Народу интеллект не нужен. | The society doe not need intellect. |
ИИ означает искусственный интеллект . | AI stands for artificial intelligence. |
ИИ означает искусственный интеллект . | AI means Artificial Intelligence. |
Пошел интеллект оставили Intel. | Went intellect left Intel. |
Ну, интеллект сложная вещь. | Well, intelligence is a tricky thing. |
У вас есть интеллект. | You are an intelligence. |
Это демонстрирует интеллект слонов. | But it shows the intelligence that the elephants have. |
В коллективный интеллект, представленный Веб 2.0 пользователи вовлечены меньше, чем в коллаборативный интеллект. | Collective intelligence as represented by Web 2.0 has less user engagement than collaborative intelligence. |
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую. | Gender analysis has a political dimension. |
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. | Attempts were also made to correct the gender imbalance. |
Мы также можем получить гендерный анализ. | We can also get a gender breakdown. |
настоящий интеллект имеет иную базу. | Real intelligence is built on something else. |
У неё очень быстрый интеллект. | She has a very quick mind. |
Может также сказать мой интеллект . | It also can say 'my intellect'. |
Искусственный интеллект. Не создан не то, что искусственный интеллект, ещё даже искусственную тупость не изобрели. | With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. |
Интеллект также, что то наблюдает и интеллект. Это за пределами интеллекта, оно не внутри него. | So intellect also, something observes even intellect.So it is beyond even intellect, its not there |
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий. | It is particularly important to improve the gender balance in peace missions. |
Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика | Statistical data gender and economy component |
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор | (c) Gender sensitive education |
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке | Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report. |
Интеллект тоже входит в данную категорию. | Intelligence also falls into that category. |
Kenya ni Kwetu признал интеллект блогера | Kenya ni Kwetu acknowledged the blogger's intelligence |
Для них коллективный интеллект стал нормой. | For them, collective intelligence has become a norm. |
Область стала известной как искусственный интеллект. | The field became known as artificial intelligence. |
Ётого джентльмена отличают выдержка и интеллект. | Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. |
Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход. | This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. |
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин. | The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female. |
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин. | The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female. |
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин. | The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female. |
Гендерный состав города 48 мужчин и 52 женщин. | The gender makeup of the city was 48.0 male and 52.0 female. |
Гендерный статистический справочник Женщины и мужчины Казахстана 2003 . | Gender statistical guide entitled Women and men of Kazakhstan 2003 . |
Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект. | Out, more of the horizontal. You are an intelligence. |
Похожие Запросы : гендерный состав - гендерный разрыв - Гендерный стереотип - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный подход - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн - гендерный профиль - Гендерный разрыв - гендерный баланс