Перевод "Гендерный стереотип" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стереотип | Stereotype |
Стереотип | Stereotype |
Это стереотип. | It's a stereotype. |
Показать стереотип | Show stereotype |
Показать стереотип | Show Stereotypes |
Это стереотип. | That's a pattern. |
Это старый стереотип. | It's an old stereotype. |
Гендерный баланс | Gender balance |
Это стереотип, но правдивый. | It's a cliche, but it's true. |
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ | B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency |
D. Гендерный баланс | D. Gender balance |
Мы сумели развеять этот стереотип . | We were able to break that stereotype . No comments. |
Реальность и стереотип усиливают друг друга рефлексивно. | Reality and stereotype reinforce each other in a reflexive fashion. |
Этот стереотип всё время следовал за нами. | And so we were always caught in this stereotype. |
И в данном случае стереотип соответствует реальности. | And in this case, the stereotype corresponds to reality. |
Гендерный баланс среди персонала МПП | Gender Balance Among WFP Staff |
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье | 2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy |
Гендерный фактор и природоохранная деятельность | Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented. |
Гендерный фактор и кадровые вопросы | Gender human resource issues |
Нет, это не так. Это просто очередной стереотип. | Now actually, that's just another parochial misconception. |
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую. | Gender analysis has a political dimension. |
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. | Attempts were also made to correct the gender imbalance. |
Мы также можем получить гендерный анализ. | We can also get a gender breakdown. |
Потому что я не стереотип, которым вы меня видите. | Because I'm not the stereotypical cliché of whatever you imagine me to be. |
Вы только что разрушили стереотип что все кинозвезды похожи. | You're changing my idea of what movie stars were like. |
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий. | It is particularly important to improve the gender balance in peace missions. |
Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика | Statistical data gender and economy component |
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор | (c) Gender sensitive education |
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке | Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report. |
Он очень хорошо разыгрывал древний западный стереотип о Восточном мудреце . | He was very good at playing to that ancient Western stereotype of the Wise Man from the East. |
В Кувейте существует стереотип о том, что бидун это преступник. | Bidoon adults are often stereotyped as criminals. |
Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход. | This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. |
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин. | The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female. |
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин. | The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female. |
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин. | The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female. |
Гендерный состав города 48 мужчин и 52 женщин. | The gender makeup of the city was 48.0 male and 52.0 female. |
Гендерный статистический справочник Женщины и мужчины Казахстана 2003 . | Gender statistical guide entitled Women and men of Kazakhstan 2003 . |
Я знаю, что это стереотип. Я никогда не встречал такого человека. | I know that's a stereotype. I've never met one of them. |
Однако, этот стереотип не относится к Северовирджинской кампании августа 1862 года. | In the Northern Virginia Campaign of August 1862, this stereotype did not hold true. |
Но в программах развития следует учитывать и гендерный аспект. | However, a gender equality perspective should be incorporated into development programmes. |
Гендерный состав населения 514 072 мужчины и 523 020 женщины. | The projected male population of Lower Dir in 2005 is 514,072 and the female is 523,020. |
Также важно обсуждать гендерный состав таких ассамблей на ранней стадии. | It is important that the gender composition of such assemblies be discussed early on as well. |
Гендерный аспект при проведении операций по поддержанию мира резолюция 1325 | Gender perspective in peace operations Resolution 1325 |
Вышеизложенные факторы создали гендерный дисбаланс во властных структурах Республики Таджикистан. | All of the above considerations have created a gender imbalance in Tajikistan's power structures. |
В критериях комплектования кадрами государственной службы не учитывается гендерный вопрос. | The criteria for recruitment in Government service are gender neutral. |
Похожие Запросы : стереотип о - стереотип мышления - Негативный стереотип - Расовый стереотип - гендерный состав - гендерный разрыв - гендерный интеллект - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный подход - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн