Перевод "гендерный подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : гендерный подход - перевод :
ключевые слова : Approach Creative Attitude Touch Different

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход.
This is one of those cases where gender sensitive approach is needed.
Государства члены САДК внедрили гендерный подход в свою политику и большинство своих законов.
SADC countries had mainstreamed a gender perspective in most of their policies and legislations.
Гендерный подход станет составной частью политики, программ и мероприятий в рамках всеобъемлющей стратегии развития.
The gender based approach shall be incorporated into the policies, programmes and activities of the comprehensive development strategy.
В нем учтен также гендерный подход, поскольку женщины составляют все бóльшую долю в потоке мигрантов.
The draft resolution had also included a gender perspective as women made up an increasing share of migration flows.
Гендерный баланс
Gender balance
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ
B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency
53. Важно, чтобы при рассмотрении всех проблем, затронутых в Повестке дня на ХХI век, использовался гендерный подход.
53. It is important to take a gender approach in the review of all the issues dealt with in Agenda 21.
D. Гендерный баланс
D. Gender balance
Во Франции внедряется гендерный подход к патологии, обеспечивающий учет специфических потребностей мужчин и женщин в том, что касается охраны здоровья.
France introduced a gender specific approach to pathology, taking into account the specific health needs of men and women.
Гендерный баланс среди персонала МПП
Gender Balance Among WFP Staff
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье
2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy
Гендерный фактор и природоохранная деятельность
Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented.
Гендерный фактор и кадровые вопросы
Gender human resource issues
В политике в сфере образования необходимо также предусмотреть гендерный подход, который способствовал бы созданию равенства условий для участия женщин во всех сферах.
Education policy must also include a gender focus favouring the participation of women in all spheres on an equal footing.
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую.
Gender analysis has a political dimension.
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
Мы также можем получить гендерный анализ.
We can also get a gender breakdown.
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий.
It is particularly important to improve the gender balance in peace missions.
Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика
Statistical data gender and economy component
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор
(c) Gender sensitive education
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке
Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report.
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин.
The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female.
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин.
The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female.
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин.
The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female.
Гендерный состав города 48 мужчин и 52 женщин.
The gender makeup of the city was 48.0 male and 52.0 female.
Гендерный статистический справочник Женщины и мужчины Казахстана 2003 .
Gender statistical guide entitled Women and men of Kazakhstan 2003 .
Кроме того, в принятой в 1998 году Конституции страны обеспечены гарантии прав женщин, предусмотрены гендерный подход и защита конкретных прав женщин, а также определен ряд основополагающих принципов.
The 1998 Political Constitution, moreover, safeguarded women's rights, incorporated a gender approach and the protection of the specific human rights of women, and established a number of fundamental principles.
Но в программах развития следует учитывать и гендерный аспект.
However, a gender equality perspective should be incorporated into development programmes.
Гендерный состав населения 514 072 мужчины и 523 020 женщины.
The projected male population of Lower Dir in 2005 is 514,072 and the female is 523,020.
Также важно обсуждать гендерный состав таких ассамблей на ранней стадии.
It is important that the gender composition of such assemblies be discussed early on as well.
Гендерный аспект при проведении операций по поддержанию мира резолюция 1325
Gender perspective in peace operations Resolution 1325
Вышеизложенные факторы создали гендерный дисбаланс во властных структурах Республики Таджикистан.
All of the above considerations have created a gender imbalance in Tajikistan's power structures.
В критериях комплектования кадрами государственной службы не учитывается гендерный вопрос.
The criteria for recruitment in Government service are gender neutral.
подчеркивать гендерный аспект и способствовать выдвижению лидеров из числа женщин
It has a gender focus and promotes leadership among women. It fosters joint responsibility.
Гендерный состав 1 610 275 мужчин на 1 631 169 женщин.
Census recorded 1,610,275 men and 1,631,169 women.
Гендерный состав населения (на 2000 год) 50,1 мужчины и 49,9 женщины.
, the gender distribution of the population was 50.1 male and 49.9 female.
Гендерный состав населения (на 2000 год) 45,2 мужчины и 54,8 женщины.
, the gender distribution of the population was 45.2 male and 54.8 female.
Гендерный состав населения (на 2000 год) 49,6 мужчины и 50,4 женщины.
, the gender distribution of the population was 49.6 male and 50.4 female.
Гендерный анализ является ключевым элементом государственного доклада Индии о развитии человека.
Gender analysis is a key element of the State HDRs of India. A gender and human development report was initiated by the Government.
Гендерный фактор это тема, пронизывающая всю политику сотрудничества в целях развития.
Gender is a crosscutting theme in development cooperation policy.
Неравенство и несправедливость, присущие отношениям между мужчинами и женщинами, представляют проблему как в плане прав человека, так и в плане устойчивого развития поэтому гендерный подход способствует решению проблемы подчиненного положения женщин.
The inequality and injustice of gender relations is a concern for human rights, and thus for sustainable development the gender approach places the continuing subordination of women in context.
В докладе, однако, указывается на резкое расширение масштабов нищеты среди женщин сельских районов и отмечается, что гендерный подход содействует выяснению причин и особенностей отличия положения женщин и мужчин в сельских районах.
However, the report made reference to a sharp increase in the incidence of poverty among rural women, and stated that a gender dimension helped to explain why and how the situation of women and men differed in rural areas.
Подход
Approach
16. подчеркивает необходимость того, чтобы Специальный докладчик при подготовке докладов, в том числе при сборе информации и в своих рекомендациях, продолжал применять гендерный подход, в частности путем выявления случаев злоупотреблений гендерного характера
16. Stresses the need for the Special Rapporteur to continue to apply a gender perspective, inter alia, through the identification of gender specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations
Верховный комиссар также настоятельно рекомендует, чтобы проект плана действий был завершен не позднее октября 2005 года и чтобы этот документ стал результатом консенсуса с широкими слоями общества и включал комплексный гендерный подход.
The High Commissioner also urges that the draft plan of action be completed no later than October 2005, and that it be the product of a consensus with wide ranging sectors of society, and include a comprehensive gender focus.

 

Похожие Запросы : чувствительный гендерный подход - гендерный состав - гендерный разрыв - Гендерный стереотип - гендерный интеллект - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн - гендерный профиль - Гендерный разрыв - гендерный баланс - гендерный дисбаланс