Перевод "гендерный состав" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
состав - перевод : состав - перевод : гендерный состав - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин. | The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female. |
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин. | The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female. |
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин. | The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female. |
Гендерный состав города 48 мужчин и 52 женщин. | The gender makeup of the city was 48.0 male and 52.0 female. |
Гендерный состав населения 514 072 мужчины и 523 020 женщины. | The projected male population of Lower Dir in 2005 is 514,072 and the female is 523,020. |
Также важно обсуждать гендерный состав таких ассамблей на ранней стадии. | It is important that the gender composition of such assemblies be discussed early on as well. |
Гендерный состав 1 610 275 мужчин на 1 631 169 женщин. | Census recorded 1,610,275 men and 1,631,169 women. |
Гендерный состав населения (на 2000 год) 50,1 мужчины и 49,9 женщины. | , the gender distribution of the population was 50.1 male and 49.9 female. |
Гендерный состав населения (на 2000 год) 45,2 мужчины и 54,8 женщины. | , the gender distribution of the population was 45.2 male and 54.8 female. |
Гендерный состав населения (на 2000 год) 49,6 мужчины и 50,4 женщины. | , the gender distribution of the population was 49.6 male and 50.4 female. |
Гендерный состав по данным на 2000 год 49,8 мужчины и 50,2 женщины. | , the gender distribution of the population was 49.8 male and 50.2 female. |
Гендерный состав населения 864 женщины на 1000 мужчин уровень грамотности населения 80,25 . | Auraiya has a sex ratio of 864 females for every 1000 males, and a literacy rate of 80.25 . |
Гендерный состав населения по данным на 2000 год 50,9 мужчины и 49,1 женщины. | , the gender distribution of the population was 50.9 male and 49.1 female. |
Гендерный состав по данным на 2000 год был следующим 50,9 мужчины и 49,1 женщины. | , the gender distribution of the population was 50.9 male and 49.1 female. |
Гендерный баланс | Gender balance |
По данным на 2000 год гендерный состав населения был следующим 48,5 мужчины и 51,5 женщины . | , the gender distribution of the population was 48.5 male and 51.5 female. |
По данным на 2000 год гендерный состав населения был следующим 50,0 мужчины и 50,0 женщины. | , the gender distribution of the population was 50.0 male and 50.0 female. |
По данным на 2000 год гендерный состав неселения был следующим 50,2 мужчины и 49,8 женщины. | , the gender distribution of the population was 50.2 male and 49.8 female. |
По данным на 2000 год гендерный состав населения был следующим 49,5 мужчины и 50,5 женщины. | , the gender distribution of the population was 49.5 male and 50.5 female. |
По данным на 2000 год гендерный состав населения был следующим 49,1 мужчины и 50,9 женщины. | , the gender distribution of the population was 49.1 male and 50.9 female. |
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ | B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency |
D. Гендерный баланс | D. Gender balance |
По данным переписи 2000 года гендерный состав населения коммуны был следующим 51,7 мужчины и 48,3 женщины. | , the gender distribution of the population was 51.7 male and 48.3 female. |
Гендерный баланс среди персонала МПП | Gender Balance Among WFP Staff |
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье | 2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy |
Гендерный фактор и природоохранная деятельность | Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented. |
Гендерный фактор и кадровые вопросы | Gender human resource issues |
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую. | Gender analysis has a political dimension. |
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. | Attempts were also made to correct the gender imbalance. |
Мы также можем получить гендерный анализ. | We can also get a gender breakdown. |
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий. | It is particularly important to improve the gender balance in peace missions. |
Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика | Statistical data gender and economy component |
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор | (c) Gender sensitive education |
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке | Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report. |
Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход. | This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. |
Гендерный статистический справочник Женщины и мужчины Казахстана 2003 . | Gender statistical guide entitled Women and men of Kazakhstan 2003 . |
Но в программах развития следует учитывать и гендерный аспект. | However, a gender equality perspective should be incorporated into development programmes. |
Гендерный аспект при проведении операций по поддержанию мира резолюция 1325 | Gender perspective in peace operations Resolution 1325 |
Вышеизложенные факторы создали гендерный дисбаланс во властных структурах Республики Таджикистан. | All of the above considerations have created a gender imbalance in Tajikistan's power structures. |
В критериях комплектования кадрами государственной службы не учитывается гендерный вопрос. | The criteria for recruitment in Government service are gender neutral. |
подчеркивать гендерный аспект и способствовать выдвижению лидеров из числа женщин | It has a gender focus and promotes leadership among women. It fosters joint responsibility. |
Гендерный анализ является ключевым элементом государственного доклада Индии о развитии человека. | Gender analysis is a key element of the State HDRs of India. A gender and human development report was initiated by the Government. |
Гендерный фактор это тема, пронизывающая всю политику сотрудничества в целях развития. | Gender is a crosscutting theme in development cooperation policy. |
Гендерный фактор и создание условий для полноправного участия женщин в экономической деятельности | Gender Focal Points to oversee the integration of gender perspective in all policies and programmes developed in ministries and other government institutions and bodies at national, regional and community levels. |
Это свидетельствует о том, что противодействие программе использования презервативов носит преимущественно гендерный характер. | This suggests that much of the resistance to the condom use programme is gender related. |
Похожие Запросы : гендерный разрыв - Гендерный стереотип - гендерный интеллект - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный подход - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн - гендерный профиль - Гендерный разрыв - гендерный баланс - гендерный дисбаланс - гендерный аспект