Перевод "гендерный разрыв" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : Гендерный разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : разрыв - перевод : гендерный разрыв - перевод : разрыв - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласно докладу Исследовательской службы Конгресса США (август 2014 года), исследовавшей гендерный разрыв в Японии | According to an August 2014 U.S. Congressional Research Service report that investigated Japan's gender gap |
Особое беспокойство по прежнему вызывает гендерный разрыв среди молодежи показатели безработицы среди молодых женщин выше, чем среди молодых мужчин. | The youth gender gap continues to be of particular concern young women have higher unemployment rates than their male counterparts. |
Гендерный баланс | Gender balance |
Размер средней почасовой оплаты труда женщина как доля от размера средней почасовой оплаты труда мужчин (гендерный разрыв в оплате труда) | Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap |
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ | B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency |
Им по прежнему за одинаковую работу платят меньше, чем мужчинам, даже в странах ОЭСР, где гендерный разрыв зарплат составляет около 16 . | Women account for most unpaid work, and when they are paid, they are overrepresented in the informal sector and among the poor. They continue to be paid less than men for the same jobs, even in OECD countries, where the average gender wage gap is about 16 . |
Им по прежнему за одинаковую работу платят меньше, чем мужчинам, даже в странах ОЭСР, где гендерный разрыв зарплат составляет около 16 . | They continue to be paid less than men for the same jobs, even in OECD countries, where the average gender wage gap is about 16 . |
D. Гендерный баланс | D. Gender balance |
Гендерный баланс среди персонала МПП | Gender Balance Among WFP Staff |
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье | 2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy |
Гендерный фактор и природоохранная деятельность | Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented. |
Гендерный фактор и кадровые вопросы | Gender human resource issues |
Разрыв! | Ripping! |
Ассоциация дошкольных учреждений не имеет целенаправленной политики по обеспечению гендерного равенства, о чем свидетельствует колоссальный гендерный разрыв в численности квалифицированных воспитателей женщин по сравнению с мужчинами. | The Pre School Association does not have a gender equity policy as evidenced by the huge disparity of female trained pre school teachers compared with males. |
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую. | Gender analysis has a political dimension. |
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. | Attempts were also made to correct the gender imbalance. |
Мы также можем получить гендерный анализ. | We can also get a gender breakdown. |
Большой разрыв | The Great Disconnect |
Разрыв строки | Line Break |
Разрыв слов | Word Wrapping |
Разрыв страницы | Page Break |
Разрыв страницы | Resize Row |
Разрыв раздела | Remove Comment |
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий. | It is particularly important to improve the gender balance in peace missions. |
Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика | Statistical data gender and economy component |
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор | (c) Gender sensitive education |
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке | Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report. |
Перерыв не разрыв | Break to Avoid a Breakup |
Тайный разрыв Саркози | Sarkozy s Secret Rupture |
Наблюдается тройной разрыв. | There was a triple decoupling . |
Вставить разрыв строки | Insert Bookmark |
Вставить разрыв строки | Insert Break |
Вставить разрыв строки | Insert |
Вставить разрыв строки | The space a tab uses can be filled with a pattern. |
Поэтому здесь разрыв. | So there's a hole there. |
Она имеет разрыв. | It has a discontinuity. |
Существует некий разрыв. | There's such a disconnect. |
Разрыв! Сказал я. | Ripping! I said. |
Посмотрите на разрыв. | Have a look at the gap. |
Разрыв мочевого пузыря. | Ruptured bladder. |
Ничего! Полный разрыв! | Better to stop while we can! |
Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход. | This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. |
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин. | The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female. |
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин. | The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female. |
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин. | The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female. |
Похожие Запросы : гендерный разрыв занятости - пенсионный гендерный разрыв - Глобальный гендерный разрыв - Гендерный разрыв в занятости - гендерный состав - Гендерный стереотип - гендерный интеллект - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный подход - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн