Перевод "данные согласуются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : согласуются - перевод : согласуются - перевод : данные - перевод :
ключевые слова : Data Intel Files Records Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако споры относительно справедливости такой модели не утихают, и некоторые данные не согласуются с ней.
However, the debate over this supercomplex hypothesis is not completely resolved, as some data do not appear to fit with this model.
Следует отметить, что статистические данные из этих двух источников не всегда согласуются с данными из источников Организации Объединенных Наций.
It should be noted that these two sources of statistics do not always correspond with those of the United Nations.
Его идеи согласуются с их идеями.
His ideas accord with theirs.
Взгляды Коикэ вполне согласуются с консервативным национализмом ЛДПЯ.
Koike's views are very much in line with the LDP's brand of conservative nationalism.
Задачи этой программы особенно согласуются с задачами магнитометрии.
This programme is particularly compatible with magnetometry.
В результате обследования 28 000 человек были получены некоторые данные о повышенной заболеваемости лейкемией, которые вполне согласуются с результатами обследования людей, переживших атомную бомбардировку.
In the 28,000 people studied there was some evidence of an excess of leukaemia not inconsistent with results derivable from the study of the survivors of the atomic bombings.
Такие меры согласуются в совместных комиссиях и включают следующее
Such measures shall be agreed upon in joint commissions and shall include the following
Представители демократической партии в Комитете по разведке Палаты представителей Конгресса США опубликовали в четверг свои собственные данные, которые согласуются с некоторыми из выводов республиканской оперативной группы.
Democratic members of the House Intelligence Committee released their own findings on Thursday that agreed with some of the conclusions of the Republican task force.
согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407)
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407)
Такие положения согласуются с состоянием войны и не отменяются им .
Such provisions are compatible with, and are not abrogated by, a state of war.
Данные, данные, данные.
That's data. Data, data, data.
Эти предположения согласуются с предположениями, которые использовались в предыдущей обычной оценке.
These assumptions were consistent with those used in the previous Regular Valuation.
Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета.
Kedua temuan ini konsisten dengan pemanasan global yang ditemukan sejak diterbitkannya laporan tersebut.
Его вчерашние слова не согласуются с тем, что он говорил неделю назад.
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
Однако инвестиции компаний в ИТ зачастую не согласуются с новыми стратегическими приоритетами.
However, companies' IT investments are often not aligned with the new strategic priorities.
Согласование должно предполагать проведение ежегодного координационного совещания, на котором согласуются изменения предписаний.
The consultation shall take the form of an annual coordination meeting during which agreement is reached on the evolution of the conditions.
Бюро также подтверждает, что эти процедуры согласуются с правилами и процедурами ЕЭК ООН.
The Bureau has also confirmed that these procedures are acceptable within the rules and procedures of the UNECE.
Такая дискуссия должна охватывать правовые рамки, которые согласуются с Уставом Организации Объединенных Наций.
Such a debate should encompass a legal framework that conforms to the Charter of the United Nations.
Делегации положительно отметили, что ДСП для Украины и Албании согласуются с соответствующими РПООНПР.
Delegations appreciated the coherence between the Ukraine and Albania CPDs and the respective UNDAFs.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Буква и дух Декларации согласуются с законодательством и судебной практикой Мексики по данному вопросу.
The letter and spirit of the Declaration are consistent with Mexican legislation and jurisprudence on the subject.
Результаты этого обзора согласуются с принятой в 2002 году Организацией Объединенных Наций стратегией реабилитации.
The review is consistent in its findings with the United Nations 2002 strategy for recovery.
Оратор спрашивает, как согласуются положения законодательства об амнистии и права, гарантируемые Конвенцией против пыток.
She wondered how the amnesty laws and the rights protected in the Convention against Torture were reconciled.
В результате этого нормы права, действующие в этой области, недостаточно согласуются с установившейся практикой.
As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice.
Эти меры согласуются с докладом Генерального секретаря о стратегии в области информационно коммуникационных технологий.
The establishment of this capability is in line with the report of the Secretary General on the information and communications technology strategy.
Если различные элементы согласуются, тогда есть большая степень уверенности, что они также соответствуют реальности.
SinceSince thisthis statementstatement hashas toto covercover alsoalso thethe legalitylegality andand regularityregularity ofof thethe transactionstransactions underlyingunderlying thethe accounts,accounts, aa significantsignificant reinforcementreinforcement ofof thethe transactionstransactions testingtesting activityactivity hashas becomebecome unavoidable.unavoidable.
Цели Комиссии по миростроительству согласуются с концептуальной основой работы Группы УВКБ ООН по Конвенции плюс .
The goals of the Peacebuilding Commission meshed with the conceptual framework underpinning the UNHCR Convention Plus unit.
Строительство стены, расширение поселений и депалестинизация Иерусалима не согласуются с предусматривающим существование двух государств решением.
The construction of the wall, the expansion of settlements and the de Palestinization of Jerusalem are incompatible with the two State solution.
Эти изменения согласуются также с предложениями и рекомендациями государств членов, Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
These changes are also in accordance with suggestions and recommendations made by Member States, the Security Council and the General Assembly.
Императивы международной солидарности не согласуются с делением на категории на основе расового или географического признаков.
The imperatives of international solidarity are not consistent with compartmentalization on the basis of racial or geographical considerations.
Уже появились факты, которые никак не согласуются с режимом экономии, о котором говорится в Соглашении.
Other factors have already arisen that have nothing to do with the cost effectiveness referred to in the Agreement.
По моей теории, язык развивается так, что звуки согласуются, соответствуют субъективному, личному интуитивному опыту слышащего.
In my theory, language evolves in such a way that sounds match, correspond with, the subjective, with the personal, intuitive experience of the listener.
ДАННЫЕ
Tasks
Данные
Data Sources
Данные
The Data
Данные
Data
Данные
ID Text
Данные
Data
Данные
Display
Данные
Pie
Данные
Example
Данные
Zero degree position
Данные
Data View
Данные
Set Data
Данные
Sort

 

Похожие Запросы : хорошо согласуются - согласуются с - согласуются с - не согласуются - хорошо согласуются с - хорошо согласуются с - хорошо согласуются с - хорошо согласуются между собой - данные,