Перевод "действовать раскаяния" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать раскаяния - перевод : действовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я полон раскаяния. | You got me stymied there. |
Она не продемонстрировала раскаяния . | She has shown no remorse. |
Она не чувствует раскаяния. | She has no remorse. |
Порой в тексте звучат нотки раскаяния | At certain times, he is repentant |
Неужели все празднуют, полные греха и раскаяния? | Is everybody celebrated Full of sin and dissipated? |
Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии. | China s leaders seem to have taken note of this moment of Japanese remorse. |
Я жил день за днем без раскаяния и вздохов | I lived from day to day without remorses or sighs |
Надо не просто действовать, а действовать с успехом. | The point is not to act, but to succeed. |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell. |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | Therefore accursed be the people of hell! |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | Curse the inhabitants of the Blaze! |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | Far away they be, the fellows of the Blaze! |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | So, away with the dwellers of the blazing Fire. |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | So away with the inmates of the Blaze. |
Раскаяния их Аллах не принял) Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха! | Damned are these inmates of the Blazing Fire. |
Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне. | You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me. |
Нужно действовать. | There are actions to be taken. |
Пора действовать! | Time for action! |
Время действовать. | It's time for action. |
Пора действовать. | It's time for action. |
Давайте действовать. | Let us be creative. Let us act. |
Необходимо действовать. | Action is essential. |
Надо действовать. | It's made to order. |
Начинайте действовать. | Start the ball rolling. |
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно. | The General Assembly must act, and it can do so with determination. |
Он помнил ее только торжествующую, свершившуюся угрозу никому не нужного, но неизгладимого раскаяния. | He could think of her only as triumphant, having carried out the threat of inflicting on him totally useless but irrevocable remorse. |
Том был полон раскаяния после того, как угнал машину Мэри и разбил её. | Tom was full of remorse after stealing Mary's car and writing it off. |
Но, чтобы смочь умереть без особого раскаяния, чтобы не убили и не поработили. | Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved. |
Когда ее подобрали с переломанными ногами, я думал, что он обезумеет от раскаяния. | When she was found with broken legs I thought he'd go mad with remorse |
Настало время действовать. | The time to act is now. |
Время действовать настало. | The time to act is now. |
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ. | They are starting to ACT. |
Конгресс отказался действовать. | Congress refused to act. |
Теперь время действовать. | Now is the time to act. |
Пора начинать действовать! | It's time to get moving! |
Тебе нужно действовать. | You need to act. |
Вам нужно действовать. | You need to act. |
Теперь пора действовать. | It's now time to act. |
Настало время действовать. | It is time for action. |
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4 | Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights |
Настало время действовать. | Now is the time to act. |
Начать действовать сейчас! | There is a world to win Start to act now! ! |
Франция готова действовать. | France is determined to act. |
Пришло время действовать. | It is now time to take action. |
Пришло время действовать. | The time is ripe for action. |
Похожие Запросы : раскаяния возвращение - чувства раскаяния - отсутствие раскаяния - нет раскаяния - покупатели раскаяния - раскаяния период - раскаяния о - действовать разумно