Перевод "делает более заметными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : делает - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : делает - перевод : более - перевод : делает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или каждый заметными | Or, every notable |
Они имеют тенденцию быть менее заметными, что делает оказание им помощи сложнее для доноров и международных агентств. | They tend to be less visible, and it is more difficult for donors and agencies to assist them. |
Что более важно, эти проекты стали более сложными и заметными и во многих случаях более значимыми стали их итоги. | More importantly, the complexity and visibility of these projects have increased as have, in many cases, the stakes of their outcome. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Это делает покупателей более осторожными. | That tends to make buyers more cautious. |
Поначалу роли Риты были не слишком заметными. | But I was not completely exposed. |
Если что то и изменилось, это то, что женщины стали гораздо более заметными среди этих новых японцев. | If anything has changed, it is that women are much more visible among these new Japanese. |
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. | It makes a two dimensional image look more three dimensional. |
Добавление комментариев делает код более удобочитаемым. | Adding comments makes the code easier to read. |
Потребление делает её ещё более привлекательной. | But consumption was where it started getting really enjoyable. |
Это делает шоу более интересным для нас и поэтому, я думаю, делает его более интересным для людей. | That makes the show more interesting for us and therefore I think it also makes it more interesting for the people. |
Только таким образом quot дивиденды мира quot могут стать заметными и способствовать более широкой народной поддержке мирному процессу. | It is in that way that the peace dividend may become visible and elicit wider popular support for the peace process. |
Но теперь он делает более высокие ставки. | But now he is playing for higher stakes. |
Понятно, что это делает публику более осторожной. | This makes the public understandably more cautious. |
Рисунок делает фигурку более узнаваемой и превлекательнее. | The drawing makes the sculpture even more recognizable and attractive. |
Более заметными стали роль Глобального механизма в налаживании партнерских связей в целях мобилизации ресурсов, а также поддержка со стороны ГЭФ. | The role of the Global Mechanism in assembling partnerships for the purpose of mobilizing resources and the GEF's contribution stand out more clearly. |
Все что делает, что обмен более привлекательным, делает вас более вероятно проверить, в местоположение, который управляет бизнес ценность для квадрат. | All of that makes that sharing more appealing makes you more likely to check in, in a location which drives the business value for Foursquare. |
Он утверждает, что она делает Интернет более доступным. | He claimes that it makes the Internet more accessible. |
Регулярная ваксация делает волосы более мягкими и тонкими. | This removes the wax along with the hair. |
Многочисленность независимых источников информации делает транспарентность более убедительной. | Multiple independent sources of information make transparency more convincing. |
Так что, что делает этот сон более реальным? | So what makes this one more real? |
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным. | Moreover, from a purely practical point of view, Google makes the world more efficient. |
Процессы экономической и политической интеграции, которые становятся все более заметными во всем мире, зачастую, как это ни парадоксально, сопровождаются сепаратистскими тенденциями. | Paradoxically, the increasingly pronounced economic and political integration processes throughout the world were frequently accompanied by separatist tendencies. |
Использование таких новых методов затрудняет раннее обнаружение устройств и делает их менее заметными для специалистов и оказывается не только исключительно опасным, но и смертельным для гражданских лиц. | Such innovative practices hinder early detection and visibility of devices by specialized personnel and have proven to be exceptionally dangerous as well as fatal to civilians. |
Создание ННЦН на слишком низком структурном или иерархическом уровне внутри существующего учреждения таит в себе те же минусы и не делает заметными ни ННЦН, ни его продукты. | If the establishment of the NDO is formalised through a multi annual framework contract (between three and five years), this has the dual advantage of consolidating the NDO S position for a period long enough so as to encourage cooperation and reduce competition from other institutions whilst defining the NDOs mission and expected results clearly. |
И это делает их более опасными, чем обычные преступники. | That makes them more frightening than ordinary criminals. |
Из двух этих подходов немецкий делает более нетипичную ставку. | Of the two approaches, Germany s is the more unusual bet. |
Это здорово, потому что делает ваш код более читабельным. | That's really nice in the sense that it makes it easy to read your code. |
Систематическое разбиение данных о продажах делает анализ более значительным | A systematic breakdown of sales data makes analysis more meaningful Widely used subdivisions include breakdown by sales territories |
Последствия quot перегрева quot экономики становятся заметными в секторе внешней торговли. | The impact of the overheating of the economy is becoming evident in the external sector. |
Но и пятикратный рост не делает электромобили сколько нибудь заметными в 2013 г. в России, по данным Ассоциации европейского бизнеса, продано 2,78 млн легковых и легких коммерческих автомобилей. | But even a fivefold increase won t make electric vehicles anymore noticeable according to data from the Association of European Business, 2.78 mln. light motor vehicles and light commercial vehicles were sold in Russia in 2013. |
Однако следует отметить, что другие предпринимавшиеся на международном и региональном уровнях до принятия Конвенции против коррупции усилия по борьбе с ней были более эффективными и ознаменовались более заметными достижениями. | It is, however, pertinent to note that other international and regional efforts at combating corruption, preceding the adoption of the Convention against Corruption, have been more effective and have made remarkable achievements. |
После проведения реформы судебной системы в стране эти условия начали меняться, и мы ожидаем, что в будущем эти изменения станут еще более заметными. | After the implementation of the reform of the judicial system in the country, these conditions have started to change, and we expect these changes in the future to be even more visible. |
Более того, некоторые мужчины (и женщины) имеют дофаминовую дыру их мозговая система наслаждений менее эффективна что делает их более склонными к более экстремальному порно и делает это намного быстрее. | Moreover, some men (and women) have a dopamine hole their brains reward systems are less efficient making them more likely to become addicted to more extreme porn more easily. |
Во первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым. | First, higher levels of CO2 are making the world s oceans acidic. |
Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной. | But this makes drug safety all the more important. |
То, что все люди разные, делает нашу жизнь более полной. | It takes all kinds of people to fill up the world |
Возникает вопрос, делает ли нас ВВП, больший рост более счастливыми. | There's a question. Right? Does GDP, does higher growth make us happier? |
Как Вы думаете, что делает это более легким для Вас? | What do you think makes it easier for you to do that? |
Но психологически это создает динамический делает людей более склонны прогресса. | But that's psychologically creates a dynamic that makes people more likely to progress. |
Это делает точки неравномерным, которые фактически может быть более естественным. | This makes points uneven, which might actually be more natural. |
Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными. | It is on the Syrian question that the differences between Turkey and Iran are especially apparent. |
Какие изображения и мультимедиа файлы ассоциируются у пользователями с этими заметными политиками? | What images and multimedia do users associate with these prominent politicians? |
сразу становятся заметными коренные причины ограниченности доступа к начальному образованию первого уровня. | The root problems of access to EP1, is reverberated immediately. |
В большинстве случаев именно эмоциональное неравенство делает одну сторону более сильной, а другую более слабой. | In most cases it is an emotional inequality that can make one party stronger or weaker than the other. |
Похожие Запросы : становятся более заметными - сделать более заметными - будучи более заметными - делает более - становятся заметными - менее заметными - становятся заметными - менее заметными - останутся заметными - делает его более - делает более трудным - делает его более - делает более эффективным