Перевод "делать со страстью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод : делать со страстью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Делать их работу со страстью
The police respond to the call
которые со страстью беру с собой,
that I carry with me with passion,
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Он не только не скучает, но он со страстью занимается.
He is not only not bored, but passionately engrossed in his occupations.
Да, я когда то со страстью катался мне хотелось дойти до совершенства.
'Yes, I used to be passionately fond of skating. I wanted to be perfect at it.'
Они собираются просто подойти к этому всего лишь со страстью и заботой.
They are going to just come to it with just a level of passion and care.
Люблю, но просто и без восхваленья Со всею страстью всех скорбей былых,
I love thee to the level of every day's most quiet need By sun and candlelight.
Он охвачен страстью.
He's smitten
С двойной страстью!
With a passion that was bigger than both of us!
Движимый страстью к справедливости
Driven by a passion for justice
Что делать со страхом
What do we do with fear
Фотография была страстью Камиль Лепаж.
Photography was Camille Lepage's passion.
Второй моей страстью была Африка.
I also had a passion for Africa.
Патинко не должно быть страстью.
Pachinko shouldn't be the rage.
Что делать со страхом, что
What do we do with the fear that
Узнать, что со мной делать?
To find out what to do with me.
Вы все, кажется, делаете со страстью, сказала она улыбаясь. Мне так хочется посмотреть, как вы катаетесь.
'You seem to do everything passionately,' she remarked with a smile. 'I should so like to see you skate.
Этот интерес пересёкся со страстью к рисованию, но это другое. Работая с фотоаппаратом, вы планируете процесс.
It mixed with my earlier passion for drawing, but it was a bit different, because using the camera, the process was in the planning instead.
Но главной страстью инфанта была музыка.
The Infante's main passion was music.
Другой моей страстью является окружающая среда.
My other great passion is the environment.
Со страстью автора, отрезанного от своей отчизны, он писал о том, что называл Эфиопия наш общий дом .
He wrote about what he called Ethiopia Our Common Home with the obsessiveness of a writer cut off from his homeland.
Что мне делать со своей жизнью?
What should I do with my life?
Что мне делать со всем этим?
And I'm going, what do I do with this?
Но что делать со словесными задачами?
But what about things like word problems?
Что делать со свалками ядерного оружия?
What are we doing with all the pits of those nuclear weapons?
Со мной ты можешь это делать.
You can do it with me.
Что вы будете делать со скотом?
What are you going to do about them cattle?
Мэри была страстью Тома в старших классах.
Mary was Tom's high school crush.
Но книги не были моей единственной страстью.
It wasn't the only passion I had.
Так писательство стало страстью всей моей жизни.
And thus began my life long passion for writing fiction.
Есть ли взаимосвязь между любовью и страстью?
What is the relationship between love and desire?
Дада, в детстве Атлантида была моей страстью.
When I was a child, I had a passion for Atlantis
Нечего делать, нечего делать... проговорила она со слезами на глазах. Нет, не нечего делать! сказала она.
'Nothing to do, nothing to do!' she muttered with tears in her eyes. 'No, there is something else to do,' she said.
Ну, а со мной что хотите делать?
And what are you going to do with me?'
Что ты будешь делать со своими деньгами?
What will you do with your money?
Что вы будете делать со своими деньгами?
What will you do with your money?
Что ты будешь делать со всем этим?
What're you going to do with all this?
Что мне делать со всеми этими вещами?
What should I do with all this stuff?
Что ты собираешься со всем этим делать?
What are you going to do with all this?
Что вы собираетесь со всем этим делать?
What are you going to do with all this?
Что мы собираемся со всем этим делать?
How are we going to deal with it?
Что вы будете делать со всем этим?
What are you doing with this?
Наконец, что нам со всем этим делать?
And finally, what do we make of all this?
Что мы будем со всем этим делать?
What are we gonna do?
Что нам делать со всеми нашими деньгами?
What do we do with all our money?

 

Похожие Запросы : со страстью - со страстью - жить со страстью - вместе со страстью - сделано со страстью - работа со страстью - жизнь со страстью - команда со страстью - движимый страстью - страстью к - подпитывается страстью - делать делать - с нашей страстью - с большой страстью