Перевод "работа со страстью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Делать их работу со страстью | The police respond to the call |
которые со страстью беру с собой, | that I carry with me with passion, |
Ведьма со страстью к консервированной лососине. | A hag. With a passion for tinned salmon. |
Он не только не скучает, но он со страстью занимается. | He is not only not bored, but passionately engrossed in his occupations. |
Работа со страницами | Working with Pages |
Работа со стеком вызовов | Working With the Callstack |
Имам работа со Барбароисите. | I have business with the Barbarois. |
Да, я когда то со страстью катался мне хотелось дойти до совершенства. | 'Yes, I used to be passionately fond of skating. I wanted to be perfect at it.' |
Они собираются просто подойти к этому всего лишь со страстью и заботой. | They are going to just come to it with just a level of passion and care. |
Люблю, но просто и без восхваленья Со всею страстью всех скорбей былых, | I love thee to the level of every day's most quiet need By sun and candlelight. |
Он охвачен страстью. | He's smitten |
С двойной страстью! | With a passion that was bigger than both of us! |
наставническая работа со студентами и социальная работа на общинном уровне | Mentor for students and social collaborator for the community |
Движимый страстью к справедливости | Driven by a passion for justice |
Фотография была страстью Камиль Лепаж. | Photography was Camille Lepage's passion. |
Второй моей страстью была Африка. | I also had a passion for Africa. |
Патинко не должно быть страстью. | Pachinko shouldn't be the rage. |
Вы все, кажется, делаете со страстью, сказала она улыбаясь. Мне так хочется посмотреть, как вы катаетесь. | 'You seem to do everything passionately,' she remarked with a smile. 'I should so like to see you skate. |
Этот интерес пересёкся со страстью к рисованию, но это другое. Работая с фотоаппаратом, вы планируете процесс. | It mixed with my earlier passion for drawing, but it was a bit different, because using the camera, the process was in the planning instead. |
РАБОТА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 20 КОНВЕНЦИИ | Attendance by States parties at examination of reports 148 67. |
Это работа для лодки со стеклянным дном. | That's a job for a glassbottom boat. |
Но главной страстью инфанта была музыка. | The Infante's main passion was music. |
Другой моей страстью является окружающая среда. | My other great passion is the environment. |
Со страстью автора, отрезанного от своей отчизны, он писал о том, что называл Эфиопия наш общий дом . | He wrote about what he called Ethiopia Our Common Home with the obsessiveness of a writer cut off from his homeland. |
Работа со стальными конструкциями очень сложна , объясняет он. | The steelwork is quite complicated, he explains. |
Спортивный тренер (работа со спортивными достижениями и тренировками) | The Free Sport Training Center |
Предстоит немалая работа, чтобы разобраться со всем неизученным. | So we still have quite a lot of work to do in terms of unknowns. |
Работа со значительными объемами укрепляет рыночную власть кооператива. | Managing significant quantities improves bargaining power and strengthens the co operative's position on the market. |
Мэри была страстью Тома в старших классах. | Mary was Tom's high school crush. |
Но книги не были моей единственной страстью. | It wasn't the only passion I had. |
Так писательство стало страстью всей моей жизни. | And thus began my life long passion for writing fiction. |
Есть ли взаимосвязь между любовью и страстью? | What is the relationship between love and desire? |
Дада, в детстве Атлантида была моей страстью. | When I was a child, I had a passion for Atlantis |
Работа со средствами массовой информации и другими государствами членами | Working with the media and other Member States |
Работа началась со сбора данных, необходимых для соответствующего доклада. | An extensive training course, including workshops, seminars, and one to one meetings with officials took place before the launch of the data gathering and report drafting process. |
Со дня смерти Альберта писательская работа мне стала безразлична... | Since Albert's death, I don't care about writing. |
Многообещающий артист, до конца 1986 года продолжал работать в Риме со страстью и интенсивностью, постоянно восхищая свою многочисленную публику. | Artist elusive to flattery, until 1986 he continues to work in Rome with intensity and passion always closely followed by his audience. |
Он говорил о ней с той страстью и пониманием, которыми я делюсь со своими коллегами в Филармонии Лос Анджелеса. | He spoke about it with the kind of passion and understanding that I share with my colleagues in the Los Angeles Philharmonic. |
Искусство стало его главной страстью в ущерб обучению. | Art became his overriding passion to the detriment of his schooling. |
Вы упомянули, что климат является большой Вашей страстью. | JASON |
Удастся ли Фигаро остановить охваченного страстью графа Альмавиву? | Will Figaro manage to stop the obsessed Count Almaviva? |
Работа совещаний также выиграла от помощи и поддержки со стороны Координатора. | The work of the Meetings also profited from the help and support from the Coordinator. |
Эта работа осуществляется со странами через сети национальных корреспондентов и экспертов. | This work is implemented with countries through networks of national correspondents and experts. |
Вы сошли со сцены, и затем началась тяжелая работа. э э ... | You get off stage, and then the hard work begins. uh... |
Она двигается со скоростью молнии, ею работа это просто невероятное зрелище. | And it was just lightning fast the way she was working was almost unbelievable. |
Похожие Запросы : со страстью - со страстью - жить со страстью - вместе со страстью - сделано со страстью - жизнь со страстью - делать со страстью - команда со страстью - работа со сроками - движимый страстью - страстью к - подпитывается страстью - работа со средствами массовой - с нашей страстью