Перевод "делая свое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : делая свое время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем. | Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up. |
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем. | And let us not be weary in well doing for in due season we shall reap, if we faint not. |
Всему свое время, милочка, всему свое время. | All in good time. |
Всему свое время. | Everything has got its time. |
Всему свое время. | It isn't done. |
Всему свое время! | It isn't done! |
В свое время. | Of course, sir. |
Всему свое время. | There's a time for everything |
И, конечно, причина этого заключается в том, что кто то потратил все свое время, делая эти вкусные, и не потратьте время, чтобы написать весь ярлык на нем. | And of course, the reason for this is that someone spent all their time making these delicious, and didn't take the time to write out the whole label on it. |
И я хорошо провожу время, делая то, что мне нравится. | I am a very focused person in what I do and I enjoy doing what I like. |
Всему свое время, помнишь? | All in good time, remember? |
Всему свое время, Струв. | STILLMAN Plenty of time for that, Struve. |
Все в свое время. | We'll arrange those things all in good time. |
Да. Всему свое время. | There's a time for everything. |
В свое время все закончится.. | That'll end in good time. |
Вижу, я трачу свое время. | I see, I'm wasting my time. |
Всему свое время и место. | Really, David, there's a time and place for everything. |
Всё придет в свое время. | All that will come in good time. |
Вы тратите свое время, детка. | You're wasting your time, baby. |
Делая это, вы делаете свою информацию, свое видео доступным и подходящим для просмотра на картах Google. | By doing that you are making your information, your video available and watchable on the mapping tools of Google. |
Делая чтото. | It works for anything. |
Всему свое время, и время всякой вещи под небом | For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven |
Всему свое время, и время всякой вещи под небом | To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven |
Но время и работа делали свое. | But time and work told. |
Зато они могут подарить свое время. | Instead, they can donate their time. |
Давай не будем тратить свое время. | Let's not waste our time. |
В свое время представим дополнительную информацию. | More will follow in due course. |
Правда. Но в свое время, ясно? | In my time, you understand, in my time... |
Отличный материал. В свое время. 3,50. | Very good stuff in its time 3.50. |
Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаголжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение? | What value does the engraved image have, that its maker has engraved it the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols? |
Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаголжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение? | What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? |
Эшли Делая что? | Ashleigh Doing what? |
Ничего не делая? | Doing nothing? |
Делать, не делая | Doing, not doing. |
Они тратят свое время на мое исследование. | They are giving me their time for my research. |
Блогер Генри Назилеле написал в свое время | Blogger Henry Nasilele wrote at the time |
Мне надо использовать свое свободное время получше. | I need to make better use of my free time. |
Так что я не тратьте свое время. | Plus 1024 is equal to x squared. |
Дело не в очереди. Всему свое время. | I did what you wanted. |
У каждого состояния сознания свое пространство время. | And of course they have different names in the different cultures. We call them gods and goddesses in mythology but the archetypes are a kind of a core like that. |
В свое время здесь даже причаливали корабли. | The jetty was destroyed during World War II, it was rebuilt in the 1950s. |
Береги свое время, это сбережет твои деньги! | Save time, save money ! |
В свое время это было бы комплиментом. | IT WOULD HAVE BEEN A COMPLIMENT ONCE. |
Я хотел бы писать все свое время. | I wish I had all the time to paint. |
Это убило многих людей в свое время. | That's killed a lot of people in its day. |
Похожие Запросы : делая свое присутствие - свое время - свое время - свое время - свое время - тратить время, делая - разделить свое время - делит свое время - организовать свое время - занял свое время - посвятить свое время - делит свое время - передать свое время - п свое время