Перевод "держать глаза на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : держать - перевод : держать - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Closed Close Open Eyes Keeping Holding Secret Control Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду держать глаза закрытыми.
I'll keep my eyes closed.
Я просто не могу держать глаза открытыми.
I just can't keep my eyes open.
Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
Тому очень хотелось спать, и он едва мог держать глаза открытыми.
Tom was very sleepy and could hardly keep his eyes open.
Будьте уверены, чтобы держать глаза открытыми и делать заметки о своих впечатлениях!
Be sure to keep your eyes open and take notes of your impressions!
Кроме того, мать сказала мне, чтобы держать глаза открытыми и собирать впечатления.
Besides, mother told me to keep my eyes open and collect impressions.
Наши СМИ строится вокруг положить ваши глаза на их печать или на их сайте и держать их там.
Our media is built around putting your eyeballs on their print or on their website and keeping them there.
Мария встала и попыталась держать глаза открытыми во время г жа Medlock забрал ее посылок.
Mary stood up and tried to keep her eyes open while Mrs. Medlock collected her parcels.
Держать на заднем плане
Keep below others
Я хочу, чтобы ты держать пальцы из моего глаза , сказал воздушный голос, в тон дикарь увещевание.
I wish you'd keep your fingers out of my eye, said the aerial voice, in a tone of savage expostulation.
Одного вы должны держать на руках и смотреть ему в глаза где то в течение пяти минут, прежде чем он отреагирует.
You need to take one in your arms and look at it in the eyes for about five minutes before it does something.
Не держать на заднем плане
Do not keep below others
Буду держать рот на замке.
I'll keep my mouth shut.
Лево на борт. Так держать.
A bit to starboard, a bit to port...
Сумеешь держать рот на замке?
Yeah.
Буду держать рот на замке.
I'll be sure to keep my mouth shut.
Руки будешь держать на нём.
Keep your hands on it.
Он подвинул подушку и прижался к ней головой, но надо было делать усилие, чтобы держать глаза закрытыми.
He moved the cushion and pressed his head against it, but his eyes would not remain closed without effort.
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза .
I said, Look at the eyes. They're your eyes.
На ваши глаза.
It was your eyes.
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my mouth shut.
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my lips sealed.
Ищейка должна держать рот на замке.
All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Несмотря на добрые глаза.
Despite his kind eyes.
Не показывайся на глаза.
Keep out of sight.
Посмотрите на его глаза...
Look at the eyes.
Закрой глаза на минуту.
Close your eyes for a minute.
Посмотри на эти глаза!
Look at your eyes!
Действительно, Грузия продолжает держать курс на запад.
Indeed, Georgia continues to sprint westward.
Ты должен был держать рот на замке.
You should have kept your mouth shut.
Надо было ей рот на замке держать.
She should have kept her mouth shut.
Надо было ему рот на замке держать.
He should have kept his mouth shut.
Надо было мне рот на замке держать.
I should have kept my mouth shut.
Ты должен был держать рот на замке.
You should've kept your mouth shut.
Я сказал тебе держать рот на замке.
I told you to keep silent.
Она не умеет держать рот на замке.
She can't keep her mouth shut.
...мы решили не держать на тебя зла.
... anditbeingamisunderstanding,we'll call it square, with no hard feelings...
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? !
Hang on to that steering stick, will you?
Я не буду держать торт на коленях.
I won't have the cake on my knees.
Я буду держать направление на эти вершины .
Well, it can look like an oasis, or it can look like that.
А ты должен держать рот на замке!
You should keep your mouth shut!
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until

 

Похожие Запросы : держать закрыть глаза - держать глаза открытыми - Глаза на - держать свои глаза от - держать на - держать на - исправить глаза на - воздействие на глаза - глаза на задачи - попался на глаза - попался на глаза - глаза на вас - закрывать глаза на - миряне глаза на