Перевод "держать от вреда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : держать - перевод : держать - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : от - перевод : вреда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снижение вреда от употребления наркотиков | National strategies, coordination mechanisms and legislation |
От конфет моих нет вреда | Merrily swinging along |
Детей необходимо держать подальше от пруда. | Children should be kept away from the pond. |
От меня уже не будет вреда? | Can I do any harm now? |
Черт, от этого никому нет вреда. | Heck, it don't hurt us none. |
От этого никому не будет вреда. | No harm done. |
Нам лучше держать шарики подальше от животных. | We better keep balloons away from pets. |
Будьте добры держать носы подальше от этого? | Will you kindly keep your nose out of this? |
Предотвращение трансграничного вреда от опасных видов деятельности | Prevention of transboundary harm from hazardous activities |
От этого будет больше вреда, чем пользы. | It's going to be more harmful than anything. |
И потом, от шампанского вреда не бывает. | Besides, champagne can do no harm. |
Ладно, думаю, вреда от этого не будет. | I guess it would be ok. |
Первая держать Хезболлу на удалении от своей границы. | Ideally, Lebanon s army and government would enter the area and run it as part of their country. |
Первая держать Хезболлу на удалении от своей границы. | The first is to keep Hezbollah away from the border. |
Ты хочешь держать кого то от себя далеко? | Do you want to keep somebody far from you? |
Знает, как держать его подальше от этого городишки. | Keep him out of Bedford Falls, anyway. |
Мы перешли от строгих запретов к снижению вреда. | They have turned from being very strictly prohibitionist to doing harm reduction. |
Ведь тогда от тебя больше вреда, чем пользы. | Our battle's barely begun. |
Никакого вреда растущему овощу. Никакого вреда. | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
Вы не можете хотеть держать меня от неё подальше. | You couldn't want to keep me away from her. |
От этой книги тебе будет больше вреда, чем пользы. | This book will do you more harm than good. |
И клубами, чтобы держать мальчиков и девочек подальше от них? | And clubs to keep the boys and girls out of 'em? |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Так держать! | That's great everyone! |
Так держать. | That's right. |
Так держать! | Couldn't do better, son. |
Так держать. | That's the stuff. Come on. |
Так держать. | Carry on, then. |
Держать 40. | Steer 40. |
Так держать! | Steady as you go! |
Так держать. | Now you're talking. |
Так держать. | Keep on the beam. |
Так держать. | Keep the thought. |
Так держать. | Carry on. |
62 68. Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда | 62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm |
Сокращение спроса профилактикаснижение вреда от употребления наркотиковоказание наркологической помощисоциальная реинтеграция | address the policies and interventions Member States have established to provide evidence based drug treatment. |
Возмещение вреда | Reparation for injury |
Усугубление вреда | Contribution to the injury |
Снижение вреда | Harm Reduction |
Никакого вреда. | No harm to the fruit set. |
Похожие Запросы : от вреда - вреда от - защитить от вреда - свободный от вреда - защита от вреда - защищен от вреда - в безопасности от вреда - держать от ответственности - держать отдельно от - держать от замерзания - держать от свободного - держать вас от - держать нас от