Перевод "десятилетия назад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : десятилетия назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : десятилетия - перевод :
ключевые слова : Decades Decade Nearly Spent Month Hour Died Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по другому.
Look a decade ago, look two decades ago markedly different.
Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад.
The Scandinavian countries showed the way two decades ago.
Опять же, Бандура (Bandura) обнаружил это годы, десятилетия назад.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
Фонд Иша некоммерческая волонтёрская организация была основана Садхгуру три десятилетия назад.
Isha Foundation is a volunteer run non profit organization established by Sadhguru three decades ago.
Буш два десятилетия назад назвал экономическим шаманством как высшую точку экономической мудрости.
They paid no heed to the large drag that Bush's unbalancing of America's public finances will impose on the US economy over the next several decades.
Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад.
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades.
Война возвратила эти парки к тому, чем они были десятилетия назад кладбищами.
These parks were taken back by the war to what they once were decades ago graveyards.
Но это было так давно, десятилетия назад, а сейчас настало время перемен.
But that's years ago, decades ago, and I think it's now time for a change.
Разрыв с коммунизмом и воссоединение с Европой произошли уже почти два десятилетия назад.
The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old.
Два года назад в этом Исполнительном комитете я предсказала начало десятилетия добровольной репатриации.
Two years ago, in this Executive Committee, I predicted the beginning of a decade of voluntary repatriation.
Большинство моих фотографий снято в местах, заброшенных десятилетия назад. Но этот снимок исключение.
Most of my photos are set in places that have been abandoned for decades, but this is an exception.
Переключатся ли на внутренние проблемы, как сделали после поражения во Вьетнаме три десятилетия назад?
Will it turn inward, as it did after its defeat in Vietnam three decades ago?
Например, два десятилетия назад общее мнение сходилось на том, что Америка идет к упадку.
For example, two decades ago, the conventional wisdom was that the US was in decline.
Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад.
It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago.
Вообще то, последствия данной динамики были полностью преодолены в Европе всего два десятилетия назад.
Indeed, the legacy of that dynamic was fully overcome in Europe only two decades ago.
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад.
In 2003, Libya s renunciation of its secret weapons revealed how another country had hoodwinked the Agency. And, only recently, the IAEA discovered that Egypt conducted non safeguarded nuclear experiments decades ago.
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад.
And, only recently, the IAEA discovered that Egypt conducted non safeguarded nuclear experiments decades ago.
7. Два года назад в этом Исполнительном комитете я предсказала начало десятилетия добровольной репатриации.
7. Two years ago, in this Executive Committee, I predicted the beginning of a decade of voluntary repatriation.
Раунд шоковой терапии а ля госпожа Тэтчер два десятилетия назад, возможно, подделал новое политическое сознание.
A round of shock therapy à la Mrs. Thatcher two decades ago might have forged a new political consciousness.
Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии.
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia.
Три десятилетия назад Шри Ланка страдала от нехватки врачей, на каждого врача приходилось 6000 человек.
Three decades ago, Sri Lanka had a shortage of doctors, where for each doctor, there were 6,000 people in the population.
Наши системы сегодня трагично отличаются от того, чем они были одно или два десятилетия назад.
So, our systems today are dramatically different than our systems a decade or two ago.
Но СССР потерпел крах десятилетия назад, и не известно, как поведет себя Россия в 2017 году.
But the USSR collapsed decades ago, and it's unclear how contemporary Russia will respond in 2017.
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two.
Десятилетия
on the Decade
Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США.
Two decades ago, Haqqani and several other warlords were funded and trained by Pakistan and the US working together.
Опустошение в результате ураганов возросшей силы может отбросить назад наше развитие на десятилетия, и это уже происходило.
The devastation wrought by the increased intensity of hurricanes can set back our development efforts by decades, and has indeed done so.
И в Папуа Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters.
В Замбии, например, Сильва Банда два десятилетия назад возродил интерес к настоящей традиционной пище, создав сеть популярных ресторанов.
In Zambia, for example, Sylva Banda ignited a craze for authentic traditional meals two decades ago with a chain of popular restaurants.
Я отношусь к поколению моей страны, которое жило во время перехода от диктатуры к демократии четыре десятилетия назад.
I was of the generation in my country that lived through the transition from dictatorship to democracy four decades ago.
Ситуация в европейской экономике ухудшается из за решения, принятого десятилетия назад, создать единую валюту без единой бюджетной политики.
Making matters worse for Europe s economy was the decision taken decades back to introduce a common currency without a common fiscal policy.
Такая новость десятилетия назад привела бы в уныние кубинцев. Но сейчас неудачи сахарной промышленности их не больше беспокоят.
That kind of news would have shocked the nation decades ago, but the failure of the sugar cane harvest is no longer a concern in Cuba.
Более десятилетия назад международное сообщество осознало необходимость помочь Гаити вырваться из порочного круга нищеты, авторитаризма, насилия и отчаяния.
More than a decade ago, the international community realized that it was necessary to help Haiti to break out of the vicious circle of poverty, authoritarianism, violence and desolation.
ЗАГАДОЧНОГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ
Prepared by the UNCTAD secretariat
Популяризация Десятилетия
Popularization of the Decade
Такой поворот событий был бы эквивалентен созданию Восточно Азиатской зоны свободной торговли, которую АСЕАН 3 предусматривала около десятилетия назад.
Such a turn of events would be equivalent to establishing the East Asia Free Trade Area, which the ASEAN 3 envisioned about a decade ago.
Иранская экономика пытается выжить со времен исламской революции, частично из за эмбарго, которое наложили Соединенные Штаты три десятилетия назад.
Iran s economy has struggled ever since the Islamic Revolution, partly because of the economic embargo imposed by the United States three decades ago.
Иранская экономика пытается выжить со времен исламской революции, частично из за эмбарго, которое наложили Соединенные Штаты три десятилетия назад.
Iran s economy has struggled ever since the Islamic Revolution, partly because of the economic embargo imposed by the United States three decades ago.
Программа мероприятий Международного десятилетия коренных народов мира открытие Десятилетия
Programme of activities of the International Decade of the World apos s Indigenous People opening of the Decade
Готов ли сегодняшний Союз изменить курс, изначально намеченный четыре десятилетия назад такими титанами, как Шарль де Голль и Конрад Аденауэр?
Is today s Union prepared to reverse a course first charted by such titans as Charles de Gaulle and Konrad Adenauer four decades ago?
Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение.
Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position.
Вопросы, рассматривавшиеся на Венской конференции по науке и технике в целях развития более десятилетия назад, сохраняют свою актуальность для региона.
The issues addressed by the Vienna Conference on Science and Technology for Development more than a decade ago remain valid for the region.
Я художник десятилетия.
I'm the artist of the decade.
осуществление программы Десятилетия
implementation of the Decade programme

 

Похожие Запросы : два десятилетия назад - более десятилетия - десятилетия жизни - последующие десятилетия - десятилетия лет - десятилетия спустя - десятилетия вперед - четыре десятилетия - многие десятилетия - десятилетия вперед - ближайшие десятилетия - десятилетия исследований - три десятилетия