Перевод "длиться гораздо дольше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дольше - перевод : дольше - перевод : дольше - перевод : дольше - перевод : длиться гораздо дольше - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Now my career may last a little longer!
Ты ждал гораздо дольше.
You waited far longer than seven years already.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое.
The future is much longer than the past.
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.
At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.
К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается.
Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
Я в Австралии гораздо дольше, чем Том.
I've been in Australia a lot longer than Tom has.
Я в Австралии гораздо дольше, чем Том.
I've been in Australia way longer than Tom has.
Я в Австралии гораздо дольше, чем ты.
I've been in Australia way longer than you have.
Я в Австралии гораздо дольше, чем вы.
I've been in Australia way longer than you have.
И всё же, этот глобальный экономический спад будет длиться дольше, чем утверждает общее мнение.
Still, this global recession will continue for a longer period than the consensus suggest.
Эти эксперименты могут быть более или менее контролируемыми, и они могут длиться меньше или дольше
These experiments can be more or less controlled, and they can take place over shorter or longer durations.
Эти животные обладают скрытой способностью жить гораздо дольше обычного.
These animals have within them the latent capacity to live much longer than they normally do.
Им придётся готовиться к длительному периоду менее высоких запросов, который будет длиться гораздо дольше, чем следующий экономический бум, и который потребует проведения существенных структурных изменений в экономике США.
They will have to brace themselves for an extensive period of diminished expectations that will last much longer than the next economic boom, and that will require substantial structural changes in the US economy.
Пение гимнов обычно очень медленное, исполнение одного гимна может длиться до 15 минут или даже дольше.
Singing is usually very slow, and a single hymn may take 15 minutes or longer to finish.
Живут орангутаны до 30 лет, в неволе иногда гораздо дольше.
They can live over 30 years in both the wild and captivity.
Клональные колонии могут прожить гораздо дольше, чем индивидуальный растительный организм.
A clonal colony can survive for much longer than an individual tree.
Низкие цифры означают, что люди работали усердно и гораздо дольше.
So low numbers mean that people worked harder. They worked for much longer.
Люди жили гораздо дольше, чем 10,000 лет осёдлой сельскохозяйственной цивилизации.
Humans have lived for much, much longer than the approximately 10,000 years of settled agricultural civilization in small family groups.
Конечности могут быть подвержены гораздо дольше, если дыхание не было нарушено.
Limbs may be exposed for much longer if breathing is not impaired.
Такие убеждения, конечно, ходили по миру гораздо дольше, чем современное государство Израиля.
Such beliefs, of course, have been around for much longer than the modern state of Israel.
И я так их подвела, потому что позволила этому длиться, и длиться, и длиться.
And I failed them dramatically, because I allowed it to go on and on and on.
Как предупреждал семьдесят пять лет назад великий британский экономист Джон Мейнард Кейнс иррациональность рынка может длиться дольше, чем ваша платежеспособность .
As the great British economist John Maynard Keynes warned seventy five years ago, markets can remain irrational longer than you can remain solvent.
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных.
And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species.
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детёныши других видов животных.
And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species.
Теперь они синхронизированы. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше.
So these are timed at the same time, so you can see that it takes much longer with the car seat at rebound, it takes a lot longer but there's just a lot less movement for child who's in the seatbelt.
Это будет длиться вечно.
This is going to take forever.
Это будет длиться вечно.
That's going to take forever.
Итак, вот авария. Теперь они синхронизированы. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше.
So here's the crash. So these are timed at the same time, so you can see that it takes much longer with the car seat at rebound, it takes a lot longer but there's just a lot less movement for child who's in the seatbelt.
Блокировка Google в Китае длится уже три недели, но многие предполагают, что она продлится гораздо дольше.
Image via Kgen Bao on Twitter. A block on Google in China is nearing its third week, and some are predicting it could last a while longer.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше часто аж три или четыре недели.
If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer often as long as three or four weeks.
Дольше.
Longer.
Приблизительно сколько это будет длиться?
About how long will it take?
Как долго это будет длиться?
How long will it be?
Сколько времени будет длиться буря?
How long will the storm last?
Это не может длиться долго.
It cannot last long.
Как долго это будет длиться?
How long will it last?
Это не будет длиться вечно.
It won't last forever.
Наша любовь будет длиться вечно.
Our love will last forever.
Настоящая дружба будет длиться вечно.
A true friendship will last forever.
Это не может длиться бесконечно.
This cannot continue ad infinitum.
И это может длиться вечно.
And this can take quite a while.
Это будет длиться очень долго
It's not gonna last very long
Длиться 40 лет, даже больше.
40 years long, with an overlap.
Даже если она длиться недолго.
Even if you don't always get along.
Вторник не может длиться вечно.
We don't have Tuesdays every day.

 

Похожие Запросы : длиться дольше - гораздо дольше - может длиться дольше - будет длиться дольше - длиться до - может длиться - может длиться - будет длиться - должен длиться - длиться бесконечно