Перевод "для вашего пребывания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для вашего пребывания - перевод : для - перевод : пребывания - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

для вечного пребывания там!
therein they shall abide for ever.
для вечного пребывания там!
Wherein they will abide for ever.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
God knows your wanderings and your destination.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
God knows your going to and fro, and your lodging.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
And Allah knoweth well your moving about and your place of rest.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
And Allah knows well your moving about, and your place of rest (in your homes).
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
God knows your movements, and your resting place.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
Allah knows the places where you move about and where you dwell.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
Входите же для вечного пребывания!
Therefore enter Paradise, to abide in it forever.
Входите же для вечного пребывания!
Herein you shall abide.
И скверное это место для пребывания.
They will roast in it. What a miserable destiny!
И скверное это место для пребывания.
How woeful is their destination!
У Него есть также назначенный срок для воскрешения, но после этого вы все еще сомневаетесь. Аллах сотворил вашего прародителя Адама из глины, а затем установил срок вашего пребывания на земле.
He it is Who hath created you from clay, and hath decreed a term for you.
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь .
And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love.
Зверушка для вашего KDE.
KDE creature for your desktop
Для Вашего бизнеса... ТАЙЛЕР
For your business... and you know.
Галстук, для вашего мужа.
A little tie, for your husband.
Срок пребывания иностранного гражданина может быть сокращен также в случаях, когда отпали основания для дальнейшего пребывания.
A foreign citizen's sojourn in Tajikistan may also be curtailed when the circumstances justifying his or her sojourn in Tajikistan no longer apply.
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
So enter the gates of Hell to abide in it for ever.
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.'
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.'
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter ye the gates of Hell as abiders therein.
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
Therein they will be abiders a true promise of Allah.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
Enter ye the gates of Hell as abiders therein.
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
To abide therein. It is a Promise of Allah in truth.
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter the gates of Hell, to remain therein forever.
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
Dwelling therein forever. The promise of God is true.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
Enter the gates of Hell, to remain therein forever.
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter Hell now to abide in it.
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
They shall abide in them forever. This is Allah's promise that shall come true.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
Enter Hell now to abide in it.
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter ye the gates of hell, to dwell therein.
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
Wherein they will abide. It is a promise of Allah in truth.
Входите во врата геенны для вечного пребывания там!
Enter ye the gates of hell, to dwell therein.
Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!
Enter it to remain forever .
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там!
Enter the gates of hell, to remain in it forever .
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным.
Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one.
Курение опасно для вашего здоровья.
Smoking is a danger to your health.
Курение вредно для вашего здоровья.
Smoking is harmful to your health.
Зарядка полезна для вашего здоровья.
Moderate exercise is good for your health.
Бег полезен для вашего здоровья.
Running is good for your health.
Смех полезен для Вашего здоровья.
Laughter is good for your health.
Это для вашего же блага.
It's for your own good.

 

Похожие Запросы : относительно вашего пребывания - повышения вашего пребывания - во время Вашего пребывания - для их пребывания - Причины для пребывания - для моего пребывания - для вашего возраста - для вашего вмешательства - для вашего соответствующего - для вашего убедить - прилагается для вашего - для вашего личного - для вашего сообщения