Перевод "для иллюстративных причин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для иллюстративных причин - перевод :
ключевые слова : This People Make More Reasons Causes Reason Cause Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фото пользователя Flickr SAM Nasim, исключительно в иллюстративных целях.
Photo for illustration purposes only. Taken by Flickr user SAM Nasim.
И для этого есть много причин много причин для такого отношения
There are many reasons for this attitude
Нет причин для страха.
There is no reason for this fear.
Нет причин для беспокойства.
There's no reason to worry.
Нет причин для беспокойства.
There's no cause for alarm.
Нет причин для беспокойства.
There's no reason for concern.
Нет причин для беспокойства.
There's no point in getting upset.
Нет причин для паники.
There's no reason for panic.
Причин для паники нет.
There's no reason to panic.
Причин для этого две.
The reasons for this are twofold.
Нет причин для беспокойства.
THERE'S NO CAUSE FOR ALARM.
Нет причин для беспокойства.
There's no need for alarm.
Нет причин для страха.
There's no need for fear.
Нет причин для беспокойства.
OH, THERE'S NO NEED TO WORRY.
Для этого нет причин.
There is no why.
Для этого нет причин.
No reason at all.
Для этого есть несколько причин.
There are several reasons.
Для его увольнения нет причин.
There is no reason why he should be dismissed.
Причин для паники нет... пока.
There's no reason to panic... yet.
Для этого имеется ряд причин.
There are a number of reasons.
Для этого существует множество причин.
There are a number of reasons for this.
Для этого есть ряд причин.
There are a number of reasons for that.
Есть несколько причин для этого
There are a couple of reasons for it.
Поэтому для пессимизма причин множество.
So there's lots of reason for pessimism.
Для этого есть несколько причин.
Couple of reasons
Есть ряд причин для этого.
And there are a number of reasons for this.
Для этого суще ствует несколько причин
Objective make high quality products for high income customers.
Нет причин для волнения, детка.
We're not worrying about that, baby.
Не вижу причин для молитв.
I see no reason why they should be necessary.
Других причин для недовольства нет.
There is not any reason to be annoyed.
У вас нет причин для гнева.
You have no cause for anger.
У тебя нет причин для гнева.
You have no cause for anger.
Я не вижу причин для тревоги.
I see no cause for alarm.
Нет абсолютно никаких причин для беспокойства.
There's absolutely no reason to worry.
У тебя нет причин для ревности.
You don't have any reason to be jealous.
У Вас нет причин для ревности.
You don't have any reason to be jealous.
Для переноса столицы существовало много причин.
There were many reasons for the move.
Меры, принимаемые для устранения причин проституции
Measures undertaken to address the causes of prostitution
У вас нет причин для этого.
And you have no reason to be.
Причин для пессимизма более чем достаточно.
It's more than enough reason for pessimism.
Мы не видим особых причин для
We see no reason to...
У вас нет причин для ненависти.
You've no reason for hating me.
Я не вижу для этого причин.
I don't see any reason why not.
Но пока нет причин для волнений.
But there's nothing to worry about yet.
Ниже в иллюстративных целях приводятся некоторые примеры просьб, против которых выступили три указанные представителя на данном заседании.
Some examples of the requests rejected by these three representatives at the meeting in question are set forth hereunder for purposes of illustration.

 

Похожие Запросы : для иллюстративных целей - для визуальных причин - для таможенных причин - для обучения причин - для учета причин - для оптических причин - больше причин - много причин - учета причин - больше причин - Разнообразие причин - неизбежных причин - множество причин - устранение причин