Перевод "для их утверждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : утверждения - перевод : утверждения - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
для утверждения | for endorsement by |
проводить испытания для официального утверждения, | responsible for conducting approval tests, |
по правам человека для утверждения 174 | List of documents issued for the fifty seventh session of the Sub Commission 138 |
испытания для официального утверждения, и административных | conducting approval tests and of administrative departments 13 |
Они представляются Генеральной Ассамблее для утверждения. | They are submitted to the General Assembly for its approval. |
утверждения, распространения официального утверждения, | and of administrative departments 12 |
Не существует никаких оснований для этого утверждения. | There is no basis for this statement. |
Дата представления транспортного средства для официального утверждения | Date of submission of vehicle for approval |
Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения | Technical service performing the approval tests |
Этот документ будет передан КВГ для утверждения. | This document will be submitted to the Inland Transport Committee for consideration. |
b) наброски бюджета должны представляться и рассматриваться на предмет их утверждения после рассмотрения и утверждения стратегических рамок | (b) The budget outline shall be submitted and considered for approval after consideration and adoption of the strategic framework |
Они должны быть представлены Национальному собранию на его первом созываемом после их принятия заседании для их утверждения, изменения или отклонения. | They must be presented to the National Assembly at its first convened meeting thereafter in order for them to be approved, amended or rejected. |
Нормализация деятельности парламента путь для утверждения премьер министра. | With the normalization of Parliament, the way has been cleared for the ratification of the Prime Minister. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 17 | responsible for conducting approval tests, |
США для утверждения Исполнительным советом в 2006 году. | The plan provides for the preparation of 697 million of regular resources programme proposals for approval by the Executive Board in 2006. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 31 | responsible for conducting approval tests |
Основание (основания) для распространения официального утверждения (при наличии) | Reason(s) for extension (if applicable) |
Стратегия представляется Исполнительному совету для обсуждения и утверждения. | The strategy is presented to the Executive Board for discussion and approval. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 15 | Names and addresses of technical services |
испытания для официального утверждения, и административных органов 30 | approval tests and of administrative departments 23 |
Предварительная повестка дня шестой сессии представляется для утверждения. | The provisional agenda for the sixth session is submitted for adoption. |
Для утверждения прибудут оффициальные лица из высоких кругов. | The officer's approval will arrive from high places. |
утверждения | Standard' |
утверждения | Technical service responsible for conducting approval tests |
Утверждения | Assertions |
С учетом этих изменений я передаю Генеральной Ассамблее оба проекта резолюций для утверждения их всеми государствами членами. | With those revisions, I commit to the General Assembly both draft resolutions for adoption by all member States. |
Утверждения источника были доведены до сведения правительства, которое их оспорило. | The allegations of the source were brought to the attention of the Government, which took issue with them. |
А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения. | And did they do that which they are exhorted to do, it would be for them better and more strengthening. |
А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения. | But had they done what they were instructed to do, it would have been better for them, and a firmer confirmation. |
7) Комитет по рассмотрению химических веществ направляет свои рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для их утверждения. | (7) The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. |
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора. | The time for celebrations will come only after the new treaty is ratified. |
Обвинительные акты против восьми остальных подозреваемых представлены для утверждения. | Eight indictments against the remaining eight suspects are being submitted for confirmation. |
Подготовить решение для утверждения Комитетом на его следующей сессии. | Prepare a decision to be submitted for adoption by the Committee at its next session. |
Закон об окружающей среде представлен парламенту для окончательного утверждения | The Law on the Environment is before Parliamaent for its final adoption |
Закон об окружающей среде представлен парламенту для окончательного утверждения | Bullet Secondary legislativeon acts are to be adopted. The Law on Environment is in a Parliamentary procedure for final adoption of the text of the Law |
Проект решений и выводов, направленный для утверждения Конференции Сторон | Draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties |
Несовместимые утверждения? | Irreconcilable positions? |
В. Утверждения | Allegations |
Просматривающие утверждения | Lookahead Assertions |
c) после их утверждения наброски бюджета и стратегические рамки будут вместе служить основой для подготовки предлагаемого бюджета по программам | (c) After their approval, the budget outline and strategic framework shall together form the basis for preparing the proposed programme budget |
ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОИЗВОДСТВА ПНЕВМАТИЧЕСКИХ ШИН С ВОССТАНОВЛЕННЫМ ПРОТЕКТОРОМ ДЛЯ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И ИХ ПРИЦЕПОВ | Uniform provisions concerning the approval for the production of retreaded pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers |
Он будет вновь рассмотрен на следующем совещании Рабочей группы и представлен для утверждения Сторонами Протокола на их первом совещании. | It would be reconsidered at the next meeting of the Working Group and submitted for endorsement to the Parties to the Protocol at their first meeting. |
Следует избегать использования римских цифр для обозначения номеров официального утверждения, с тем чтобы их не путать с другими обозначениями. | The use of Roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. |
Аналогичные утверждения верны для ранга абелевой группы и длины модуля. | The same is true for the rank of abelian groups and the length of modules. |
Для классов языков PSPACE и NPSPACE верны следующие утверждения 1. | Also, the complements of all problems in PSPACE are also in PSPACE, meaning that co PSPACE PSPACE. |
Похожие Запросы : для утверждения - для утверждения - до их утверждения - для их - требующиеся для утверждения - применяется для утверждения - Документ для утверждения - маршрутизации для утверждения - Образцы для утверждения - условием для утверждения - нет утверждения для - для вас утверждения - Условия для утверждения - отчет для утверждения