Перевод "для лечения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

лечения - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для лечения - перевод : для лечения - перевод : для лечения - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это общая область для лечения.
This is the sort of general area of the treatment.
Тогда Novocure разработала 2 системы одну для лечения опухолей головы, другую для лечения опухолей туловища.
In that time, Novocure's developed two systems one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body.
для лечения глазных нарушений и заболеваний.
The A.O.I.
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
This is the only device he needs in this treatment.
Нам нужны центры для добровольного лечения.
We would like to see voluntary treatment centres.
Шейла Ниренберг Глазной протез для лечения слепоты
Sheila Nirenberg A prosthetic eye to treat blindness
), применяемое для профилактики, диагностики и лечения заболеваний.
Such drugs aid the diagnosis, cure, treatment, or prevention of disease.
Также используется для лечения некоторых форм рака.
It is also used for treatment of neuroblastoma, a form of nerve cancer.
В Либерии используется для лечения стригущего лишая.
It is also used as a treatment for ringworm in Liberia.
Молодые листья иногда используют для лечения астмы.
Young leaves are sometimes used to treat asthma.
для лечения проказы 6 000 немецких марок
Contribution of medicines for leprosy project 6 000
Использование корицы для лечения диабета остаётся спорным.
The use of cinnamon to help treat diabetes remains controversial.
катетеры для диализа перитонита (необходимые для лечения хронической почечной недостаточности)
Peritoneal dialysis catheters (which affects the programme of treatment for chronic kidney failure)
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения.
He had to be taken to hospital for inpatient treatment.
Новая больница открылась для лечения в 1948 году.
The new hospital opened for medical treatment in 1948.
Отвар коры используется для лечения малярии и желтухи.
Decoction of the bark is used to treat malaria and jaundice.
Там, казалось, не будет лечения для этого Meggendorferitus
There seemed to be no cure for this Meggendorferitus
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness.
Он использует низкоинтенсивное электрическое поле для лечения рака.
And they use low intensity electric fields to fight cancer.
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения.
Now understanding this structure is very important for developing treatments.
В результате определенные лекарства гораздо чаще используются для лечения тех симптомов, эффективность лечения которых не была одобрена.
Today, information provided by drug makers largely predominates over independent information. As a result, certain drugs are used much more frequently than would be expected from their approved indications.
В результате определенные лекарства гораздо чаще используются для лечения тех симптомов, эффективность лечения которых не была одобрена.
As a result, certain drugs are used much more frequently than would be expected from their approved indications.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
These antidepressants are not used simply to treat severe clinical depression.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения.
The courageous bystander was taken to hospital for outpatient treatment.
Для лечения шизоаффективного расстройства используются тимолептики и антипсихотические препараты.
a more ... dimensional approach to assessment and treatment will be required.
Для лечения сезонных и круглогодичных аллергических ринитов и конъюнктивитов.
Olopatadine is not indicated for the treatment of vasomotor rhinitis.
Это даёт возможности для лечения ожирения на генетическом уровне.
This paves the way for possible obesity treatments on the genetic level.
Сушёное мясо используется для лечения диареи, проказы и туберкулёза.
Dried rhinoceros meat was used as medicine for diarrhea, leprosy, and tuberculosis.
Какие имеются бесплатные услуги для лечения последствий небезопасных абортов?
What kinds of services were available free of charge to treat the health consequences of unsafe abortions?
Следует создать необходимую инфраструктуру для профилактики и лечения заболеваний.
The necessary infrastructures must be established for preventive and curative measures.
Использование лекарств для лечения СДВГ растёт в геометрической прогрессии.
The use of ADHD drugs is on an exponential high.
Именно это произошло с антипсихотическими препаратами для лечения шизофрении.
And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia.
В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения.
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment.
катетеры для сердечного стимулирования (необходимые для лечения тяжелобольных, страдающих сердечно сосудистыми заболеваниями)
Cardiac stimulation catheters (which affects the treatment of patients with cardiovascular diseases in critical condition)
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек?
Ethicists have grappled with such scenarios, and many would find this clinical option to be ethically sound.
Однако меры, принимаемые для ее лечения или предотвращения, далеко недостаточны.
Yet not nearly enough is being done to treat or prevent it.
Нужна медицинская и другая помощь для лечения огромного количества жертв.
Medical and other assistance is needed to treat the overwhelming numbers of victims.
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек?
But what if the older sibling requires a donated kidney?
Гидротерапия это использование воды для облегчения боли и лечения заболеваний.
Hydrotherapy is the use of water to relieve pain and cure illnesses.
США в 2003 году  для лечения приблизительно 11,6 миллиона человек.
UNICEF Supply Division procured 6.7 million worth of ACTs compared to 1 million in 2003 some 11.6 million treatments.
b) строительство пристройки для индивидуальных консультаций с заключенными лечения заключенных
(b) Construction of a wing for individual counselling treatment of prisoners
При необходимости заключенных под охраной доставляют в больницы для лечения.
When necessary, prisoners were transported under security to hospitals for treatment.
В провинции Бадахшан был создан дезинтоксикационный пункт для лечения наркоманов.
A detoxification facility was established in Badakhshan Province for the treatment of drug addicts.
Жил был учёный, синтезировавший новое вещество для лечения больных туберкулёзом.
There once was a scientist, who synthesized a new chemical compound to treat tuberculosis patients.
Вы слышали об антидепрессантах лекарствах, используемых для лечения этих болезней.
You've heard of SSRls, which are drugs that are used to treat these diseases.

 

Похожие Запросы : используется для лечения - предназначен для лечения - нет лечения для - см для лечения - показанием для лечения - для лечения рака - для дальнейшего лечения - используется для лечения - Показания для лечения - для медицинского лечения - потенциал для лечения