Перевод "для моего чувства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : чувства - перевод : чувства - перевод : для - перевод : для моего чувства - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для чего существуют чувства?
What are they for? What are your senses for?
Для красоты и хорошего чувства
Be beautiful and feel good about yourself
Для моего.
It's for my baby.
Все твои чувства сегодня для кого?
All your senses for whom today?
Для моего взора?
Shall it be for my observation?
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности.
But democracy does require that citizens have a sense of belonging.
Для каждого чувства, конечно, необходимо своё противоядие.
But, of course, each emotion then would need a particular antidote.
Это для моего друга.
It's for a friend of mine.
Это для моего друга.
This is for my friend.
Это для моего друга.
It's for my friend.
Квитанция для моего клиента.
A receipt for my customer.
Все, для моего сына.
All of it. For my son.
Это для моего мальчика.
This is for me, boy.
Для укрепления этого чувства взаимного доверия мы предлагаем
To encourage this sense of mutual confidence, we propose
Чувства?
My feelings?
Все твои чувства сегодня для кого? Для кого сегодня приносишь ощущения?
All your senses, for whom do they for whom do they bring sensations?
Но, кроме этого, сколько бы я ни искал, я ничего не найду, что бы сказать против моего чувства.
'But, apart from that, however much I searched I could find nothing to say against my feeling.
Это для одного моего друга.
It's for a friend of mine.
Это для моего личного пользования.
It's for my personal use.
Для моего сердца это плохо.
It's not good for my heart.
Ты вреден для моего здоровья!
You are not good for my health!
Этот подарок для моего друга.
This gift is for my friend.
Эти деньги для моего бизнеса.
That is money needed for my business.
Моего кредита достаточно для гамбургера?
Is my credit good for a hamburger? No.
Эти шаги необходимы для восстановления чувства доверия и уверенности.
These steps are necessary to the rebuilding of trust and confidence.
Минимизация рисков, рисков для здоровья, это часть чувства безопасности.
The minimization of risks, of health risks, is part of the feeling of security.
Его чувства!
His feelings!
Чувства глубоки
Feelings are intense
Итак, чувства.
So, emotion is it.
Все чувства.
All senses are.
Оставим чувства.
Let us avoid such feelings.
Мои чувства.
My feelings.
Я ищу подарок для моего друга.
I'm looking for a gift for my friend.
Я ищу подарок для моего отца.
I'm looking for a gift for my father.
Я ищу подарок для моего папы.
I'm looking for a gift for my father.
Мама делает торт для моего отца.
My mother is making a cake for my father.
Для моего бедного мозга это чересчур.
That's too much for my little brain.
Я перевожу только для моего менеджера.
I translate only for my manager.
Я купил это для моего друга.
I bought this for my friend.
Есть здесь место для моего багажа?
Is there any space for my luggage?
Я нашёл конверт для моего письма.
I found an envelope for my letter.
Для моего народа эта земля священна.
This land is sacred to my people.
Это здорово для моего футбольного образования.
It's great for my football education.
Это действительно важно для моего решения.
That's really important for my solution.
Вы нашли номер для моего мужа?
Did you get that room for my husband?

 

Похожие Запросы : от моего чувства - для моего - для моего одобрения - для моего отпуска - для моего конца - для моего удобства - для моего проекта - для моего будущего - для моего прочтения - для моего здравомыслия - для моего дела - для моего удобства - для моего пребывания - для моего лица