Перевод "для одной цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : цели - перевод : для - перевод : цели - перевод : для - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И коровы матери дают молоко только для одной цели.
And mother cows make milk for one reason anyways.
И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности.
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
И музыка, и обычные языки служат одной цели.
Both music and verbal languages serve the same purpose.
В стране есть две программы для одной цели, так почему население не может ими воспользоваться?
The state enjoys the privilege of two schemes for one purpose but why wasn t the citizenry able to avail it?
Лазаревский АМАН был движением для одной цели, пытавшимся сохранить напряжение и фокус публики на социальных проблемах.
Lazarevski AMAN was an ad hoc action, trying to keep the tension and the focus of the public on the social problems.
Вливания ликвидности и помощь служат только одной цели оттянуть время.
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose to buy time.
Фестиваль Burning Man не имеет одной выделенной цели своего проведения.
Burning Book A Visual History of Burning Man .
Для какой цели?
For what end?
При использовании разделения, максимальный размер файла не ограничен размерами одной цели.
When striping is used, the maximum file size is not limited by the size of a single target.
Цели развития для женщин
मह ल ओ क व क स क लक ष य
Ближневосточная политика президента Джорджа Буша бесспорно достигла одной цели полностью дестабилизировала регион.
President George W. Bush s Middle East policy undeniably managed to achieve one thing it has thoroughly destabilized the region.
Для этой цели правительство должно
To that effect the government shall
Фиксированная позиция цели для перетаскивания
Sticky
Сатсанг именное для этой цели
Satsang is fo rthis purpose
Для цели очевидно, это 0.
For the goal, obviously, it is 0.
Сатсанг именное для этой цели
Satsang is for this purpose.
Она сочла, что апробирование одной структуры с широкими диапазонами обеспечивает достижение этой цели.
It considered that the testing of one broadbanded structure achieved that goal.
В продолжение всего процесса продажи, торговый представитель думает об одной цели получении заказа.
Throughout the selling process the salesman has one goal in mind to secure the order.
для одной системы 0
one system 0 per cent
Этап один выбор цели для оценки
Step one choosing the target of the assessment
Для достижения этой цели Комитет будет
To meet this objective, the Committee will
Для достижения этой цели необходимо следующее.
Attaining this objective will require the support of the following
Я даже ставлю для тебя цели.
I even set up a goal for you.
С одной стороны, таможенные органы не должны заполнять графы на желтой странице (для этой цели в соответствующих графах проставлены даже специальные крестики).
On the one hand, Customs authorities are not to fill in boxes on the yellow page (to this end, even special crosses are put in the relevant boxes).
Важное значение для достижения этой цели имеет стабильная политическая и социальная обстановка, и ее создание является одной из основных целей его правительства.
A stable political and social environment was imperative for the achievement of that goal and was his Government apos s primary objective.
Одной ноги для бега недостаточно.
One leg is not enough for running.
A1 для одной системы 0
A1 one system 0 per cent
для одной системы более 0
one system more than 0 per cent
C1 для одной системы 0
C1 one system 0 per cent
Список статей для одной ленты
The article list for one feed
По одной для каждой почки.
One for each kidney.
Вот именно. Для одной весна.
Exactly, for one of them.
Для одной девушки моей девушки.
This is for a girl, my girl.
Тут подвизался для одной газеты...
I tooko a job with another agency, so I could make a little money.
Что хорошо для одной страны, для другой плохо.
One country s gain is another s loss.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
To achieve this, viable instruments are needed.
Некоторые отвертки специально намагничиваются для этой цели.
Some screwdrivers are magnetized for this purpose.
В Mach для этой цели используется IPC.
Under Mach, the IPC system was used for this role instead.
Для этой цели Мальборо выбрал город Донаувёрт.
For this purpose, Marlborough selected the town of Donauwörth.
Для достижения этой цели совещанию было предложено
To carry out the objective, the meeting was asked to
ЦРДТ  важнейшее средство для достижения этой цели.
The MDGs are a crucial means to that end.
Запускать KGet без анимациии цели для перетаскивания
Start KGet without drop target animation
Простой меч подойдёт хорошо для этой цели.
Simple sword works well for this purpose.
Будучи направленными к одной и той же цели и тесно связанными между собой, они представляют одна для другой источник вдохновения и мотивации и являются опорой друг для друга.
Working towards the same objectives and closely bound up with one another, each was a source of inspiration and motivation to the other, and at the same time they provided mutual protection and support.
По одной для каждого из вас.
One for each of you.

 

Похожие Запросы : одной цели - цели для - цели для - для одной части - для одной вещи - дом для одной семьи - Дом для одной семьи - для каждой цели - Цели для обсуждения - Цели для предотвращения - Цели для исследования - Цели для решения - Цели для описания - Цели для сравнения