Перевод "для следующего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предварительная выборка для следующего непереведённого | Prefetch for the next untranslated |
Данное действие доступно только для следующего | The Useraction is only available for |
Вы загрузили выписку для следующего счёта | You have downloaded a statement for the following account |
с) назначить специального представителя для следующего | (c) To appoint a special representative |
Передозировка повод для следующего финансового кризиса. | When you see the stock market come down and real estate bubble burst all that phoney wealth is gonna evaporate and all that's gonna be left is all the debt we've accumulated to foreigners... Peter Schiff is another analyst who was roundly mocked when he predicted the crisis for the US economy in the midst of the boom. We went on a unprecedented global spending binge. |
Каждый этап формирует фундамент для следующего. | Every foundation makes the difference in the next level. |
Ок, мы готовы для следующего урока. | Okay, we're ready for the next lesson. |
Давайте сбережём её для следующего раза. | Let's save it for another occasion. |
Предусматриваются ассигнования для закупки следующего оборудования для обработки данных | Provision is made for the acquisition of data processing equipment as follows. |
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. | That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president. |
Для удаления напоминания выполните одно из следующего | To delete existing alarms, do one of the following |
Предусматриваются ассигнования для закупки следующего оборудования связи | Provision is made for the purchase of the following communications equipment. |
Соответственно запрашиваемые ассигнования предназначаются для приобретения следующего | Provision is therefore made for acquisition of the following Description Total cost |
а Исключая жилье для персонала, следующего транзитом. | a Excludes transit accommodation. |
И мы сохраним часть для следующего поколения. | And we save some of those for the next generation. |
Нам не нужно теории для следующего курса. | We won't need the theory for following the course. |
Снимите ли вы фильм для следующего кинофестиваля? | Will you make a film for the next film festival? |
Я не буду ждать для следующего корабля. | I shall not wait for the next ship. |
Для следующего действия мне потребуется помощь ассистентки... | For my next act, I shall require the help of my assistant... |
Ты написал рецепты для статьи следующего месяца? | Did you write up those recipes for next month's article? |
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров. | I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. |
58. Предусматриваются ассигнования для приобретения следующего оборудования для обработки данных | 58. Provision is made for the acquisition of data processing equipment as follows |
Включить новую колонку для категории 3 следующего содержания | Insert a new column for Category 3 as follows |
Включить новую графу для категории 3 следующего содержания | Add a new row for Category 3 as follows |
Для создания шаблона напоминания, выполните одно из следующего | To create a new alarm template, do one of the following |
Для включения отдельных напоминаний выполните одно из следующего | To enable individual alarms which are currently disabled, do one of the following |
Для отключения отдельных напоминаний выполните одно из следующего | To disable individual alarms which are currently enabled, do one of the following |
И я оставил цепочку готовой для следующего звена. | And I left it ready to attach more links. |
И я оставил цепочку готовой для следующего звена. | (birds chirping) Place the 3rd rubber band at the knees of the body. |
Я хочу использовать эту шапку для следующего примера. | I want to use this hat in the next example. |
Вы тоже готовы для следующего, не так ли? | You're about ready for another one, too, aren't you? |
е) подготовка предварительной повестки дня для следующего совещания Подкомитета. | The Underground Coal Subcommittee will address the following topics |
Включить новую схему принятия решения для смесей следующего содержания | Insert the following new decision logic for mixtures |
эксплуатации оборудования и для закупки следующего дополнительного оборудования связи | Provision is made to replace unserviceable equipment and to purchase additional communication equipment as follows |
Предусматриваются ассигнования на приобретение следующего оборудования для обработки данных | Provision is made for the acquisition of data processing equipment as follows |
Теперь у меня есть несколько вариантов для следующего видео. | I now have a number of choices for the next video. |
Оставь их для следующего парня, который будет тебя подвозить. | Save 'em for the next guy that picks you up. |
Следующей мысли, следующего момента, следующей идеи, следующего ощущения... | Mooji The next thought, next moment, next idea, next feeling ... Satsang with Mooji June, 28th 2009 Session 3 |
Слушай, Том, что касается следующего... Следующего года, да? | Look, tom, about next... next year, yes? |
Нет следующего . | No 'next'. What is your state? |
Позовите следующего. | Send in the next one. |
Пригласите следующего. | Bring in the next man. |
Впускаем следующего! | Another on the way! |
Каждое предыдущее звено цепи питания является пищей для следующего звена. | The highest level is the top of the food chain. |
Летом 1981 они собрались для записи следующего альбома Round Trip . | They reconvened in the summer of 1981 to record their third album, Round Trip . |
Похожие Запросы : до следующего - до следующего - следующего содержания - середина следующего - относительно следующего - следующего года - до следующего понедельника - дата следующего платежа - выходные после следующего - Подход следующего поколения - до следующего года - до следующего месяца - до следующего четверга - отрывать от следующего