Перевод "для этих частей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для этих частей - перевод :
ключевые слова : This People Make More Pieces Parts Moving Missing Kids Those Things These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Монровия состоит из частей этих двух ранчо.
Monrovia is made of parts of these two ranchos.
1 3 это одна из этих частей.
And 1 3 is one of those three pieces.
частей для генераторов.
8. Supplies and services
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей.
At the moment, both are missing.
Но проблема в бесконечном количестве этих частей половинок.
The problem is, there are infinitely many of these finite sized pieces.
В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
As a result, the sky is usually conceptualized in terms of traffic.
Океаны принадлежат всем, за исключением тех их частей, которые расположены близко к суше. В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
Oceans belong to everyone except those near landmasses, which are managed in a similar manner to the country's land bound borders.
Гораздо меньше известно о первых письменах языков из этих частей света.
Much less is known about the original scripts of the languages of these parts of the world.
Мы делаем это для обеих частей уравнения.
We're doing it on both sides of the equation.
х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход.
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration.
Ничего страшного и вы всё её будете понимать остальной курс без этих частей.
That's okay and you will still understand the rest of this course without those parts of this.
39. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для
Provision is made for the cost of spare parts for
Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно.
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China s 1.3 billion citizens. This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds shares to citizens at no cost.
Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно.
This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds shares to citizens at no cost.
16. С учетом этих предположений будут приняты меры по созыву этих трех сессий (трех частей первой сессии Ассамблеи Органа), для которых будет обеспечено конференционное и основное обслуживание.
16. Under these assumptions, arrangements would be made for convening the three sessions (three parts of the first session of the Assembly of the Authority), for which conference servicing and substantive servicing would be provided.
Итак у нас есть 16 частей здесь, 16 частей здесь, и 16 частей здесь.
You would have 16 right there and you have 16 right there.
Чаще всего сжимать челюсти ID используются для хранения частей
Most often, ID gripping jaws are used to hold parts
Разделим его на 12 равных частей для каждого месяца.
Divide it into 12 equal monthly allocations.
Соответствие методов испытаний для различных частей стандарта ISO IEC 18000 определены в соответствующих частей стандарта ISO IEC 18047.
Conformance test methods for the various parts of ISO IEC 18000 are defined in the corresponding parts of ISO IEC 18047.
повреждённых частей
corrupted chunks
Найдено частей
Chunks found
Повреждено частей
Chunks failed
Загружено частей
Chunks downloaded
Склеивание частей
Piece glued
Шесть частей.
Six pieces.
Десять частей.
Ten pieces.
... семь частей.
Seven pieces.
Представители этих стран упорно выступают с возражениями против всех просьб об экспорте запасных частей для автомашин на том основании, что они предназначены для частных легковых автомобилей.
The representatives of these countries have persistently objected to all requests for the export of vehicle replacement parts on the grounds that they are intended for private cars.
они действительно превращаются из зелёных в белые, из за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
They can literally turn from green to white because of the sucking, piercing mouthparts of those spiders.
Поскольку 48 это 3 16, теперь мы должны разделить каждую из этих трех частей еще на 16 частей.... Это становится сложно нарисовать, но вы можете представить.
Well, 3 times 16 is 48, so if we split each of these into 16 pieces and it's going to be hard to draw here, but you can imagine.
Мы ниспослали вам одежды для прикрытия ваших срамных частей и украшения для одежд .
We have bestowed raiment upon you to cover yourselves (screen your private parts, etc.) and as an adornment, and the raiment of righteousness, that is better.
Мы ниспослали вам одежды для прикрытия ваших срамных частей и украшения для одежд .
We have provided you with clothing to cover your bodies, and for luxury.
Мы ниспослали вам одежды для прикрытия ваших срамных частей и украшения для одежд .
Indeed We have sent down to you a garment which covers your shame and provides protection and adornment.
Регулярное выражение для имени файла. Используется для удаления ненужных частей из текста элемента.
Regular expression to get the filename. The expression is used to remove the unnecessary strings from the element's text.
Из за отсутствия запасных частей и трудностей с техническим обслуживанием возникла необходимость в замене этих систем.
Owing to the unavailability of spare parts and services to maintain the systems, their replacement would be required
При разработке своей политики Европейское сообщество и его государства члены учитывают взаимозависимость этих трех составных частей.
In the elaboration of their policies, the European Community and its member States took into consideration the interdependence of those three components.
И чтобы это было равно 0, одна или обе из этих частей должна быть равна 0.
3 times 2 3 minus 2 is exactly 0, right? That's 2 minus 2. But anything larger than that, 3 times, you know, if I had 2.1 3, this is going to be a positive quantity.
Я поблагодарил Рокки за его любезное гостеприимство, и поймал только поезд у них вниз этих частей.
I thanked Rocky for his kind hospitality, and caught the only train they have down in those parts.
Не загружено частей
Chunks not downloaded
Выбор частей речи
Ignore Word Types
Количество найденных частей
Number of chunks found
Количество испорченных частей
Number of chunks failed
Количество незагруженных частей
Number of chunks not downloaded
Количество загруженных частей
Number of chunks downloaded
В Dreamfall Chapters будет краткое содержание предыдущих частей для новых игроков.
Chapters includes a recap of the previous games to ease the new players into the story.

 

Похожие Запросы : вокруг этих частей - для этих - для всех частей - для запасных частей - для обеих частей - для этих продуктов - для этих людей - для этих соображений - для этих лиц - для этих целей - для этих подарков - для этих вопросов - для этих случаев - для этих целей