Перевод "доказательство об освобождении от налогообложения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : доказательство - перевод : от - перевод : об - перевод : доказательство - перевод : от - перевод : от - перевод : доказательство об освобождении от налогообложения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении | I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away |
Твиттер взрывается от радости об освобождении alaa. | Twitter is bursting with joy at alaa's release. |
Вот документ об освобождении. | This is the release form. |
Конгресс принял специальную резолюцию об освобождении её от уплаты налогов. | This led the Congress to pass a resolution to exempt her from paying taxes. |
Родители представили заявление об ее полном освобождении от предмета ОХРЭВ. | The parents applied for full exemption from the CKREE subject. |
Копия распоряжения об освобождении представлена. | This release order has been provided. |
Постановления суда об освобождении должны выполняться безоговорочно. | A judicial order for release should be implemented without question. |
Совет сообщает о своем решении Президенту, который издает указ об освобождении от должности. | The Council refers its decision to the President who issues a decree on the removal. |
Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения. | Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament. |
(И поэтому ходатайство от Кирилла об освобождении Соколовского, если он поступит, будет им неудобно). | (And therefore a petition from Kirill about freeing Sokolovsky, if it comes, will put them in an awkward spot.) |
Басийи Сабз пишет об освобождении Хазали следующее Слава Богу. | Basiji Sabz writes of Khazali's release Praise God. |
Обитатели Интернета с радостью восприняли новость об освобождении Махинур. | Netizens welcomed news of Mahinour's release. |
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. | The accused may apply for bail. |
Нам нужно, чтобы его семья подписала документ об освобождении. | We need the family to sign a release. |
ПОСТУПЛЕНИЯ ОТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА | INCOME FROM STAFF ASSESSMENT |
Если Коллегия подтверждает наличие нарушения, она направляет просьбу об освобождении от должности судьи в Совет юстиции. | In case the Collegium confirms the alleged violation, it addresses a request for removal to the Council of Justice. |
Один из участников отметил, что условие об освобождении от ответственности по политическим соображениям сдерживает международное сотрудничество. | One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation. |
Для упрощения процедур предоставления освобождения были выпущены стандартные бланки заявлений об освобождении от религиозных видов деятельности. | A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements. |
а) по итогам процесса принято окончательное решение об освобождении от наказания или о прекращении слушания дела | (a) The proceedings have ended in an acquittal or a decision to remove the case from the list |
В Твиттере новости об аресте и позже об освобождении активиста распространялись под тегом FreeFadi. | On Twitter, news about his arrest and later on his release was tweeted under the hash tag FreeFadi. |
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей. | Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge. |
Официальные источники EGYPTAIR сообщают об освобождении всех заложников и аресте угонщика. | Official sources at EGYPTAIR declared the release of all the hostages and the arrest of the hijacker. EgyptAir EGYPTAIR ( EGYPTAIR) March 29, 2016 |
Омид Кокаби рассказывает сторонникам через Twitter об условном освобождении из тюрьмы. | Omid Kokabee talks to his supporters directly through Twitter upon his conditional release from prison. |
В положении об освобождении не проводится разграничения между христианами и нехристианами. | The exemption clause does not distinguish between Christians and non Christians. |
Оно положило конец трехвековому господству и свидетельствует об окончательном освобождении Африки. | That event, which puts an end to three centuries of domination, marks the completion of Africa apos s liberation. |
Введение налога на добавленную стоимость в некоторых странах способствовало существенному повышению уровня доходов при одновременном освобождении расходов в связи с экспортом и инвестициями от косвенного налогообложения. | The introduction of the value added tax in some countries contributed to raising substantial amounts of revenue while removing the burden of indirect taxation from export and investment expenditures. |
Постановлениями от 21 и 24 августа 1990 года следственный судья отклонил два других заявления об освобождении, поданные автором. | In an order dated 21 and 24 August 1990, the examining magistrate rejected two other applications for release filed by the author. |
Многосторонняя конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения. | Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties. |
Приказ об освобождении, 1746 () картина Джона Эверетта Милле, выставленная в 1853 году. | The Order of Release, 1746 is a painting by John Everett Millais exhibited in 1853. |
d) после принятия решения об освобождении заключенного, даже если оно обжаловано и | (d) As a result of acquittal, even when an appeal has been filed |
Переговоры об освобождении ряда заключенных совпали с визитом Специального докладчика в Афганистан. | Negotiations concerning the release of a number of the prisoners coincided with the Special Rapporteur apos s visit to Afghanistan. |
Абраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении рабов , которая провозгласила всех рабов свободными. | Abraham Lincoln makes the Emancipation Proclamation in 1863, which essentially proclaims, all the slaves should be free. |
И я надеялся, что вы подпишете этот документ об освобождении, миссис Хобарт. | So I was hoping you would sign this release paper, Mrs. Hobart. |
В Африканской хартии нет положения об освобождении государств от их обязательств в соответствии с Хартией в случае общественной опасности. | It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. |
Это есть ваше доказательство от противного. | And that would be your proof by contradiction. |
8.6 Авторы не воспользовались возможностью ходатайства о частичном освобождении их сообщения касаются ходатайств о полном освобождении от изучения ОХРЭВ. | 8.6 The authors did not avail themselves of the possibility of applying for partial exemption their cases concern applications for full exemption from the CKREE subject. |
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения. | Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax. |
В российском министерстве иностранных дел опровергли информацию об освобождении плененного талибами российского вертолетчика. | The Russian Ministry of Foreign Affairs has denied reports about the release of a Russian helicopter pilot held captive by the Taliban. |
Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении? | What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole? |
1) об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении | (1) Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee |
c) в одном случае было принято постановление об освобождении лица из под стражи | (c) In one case a release order was issued and |
Он заявляет, что его прошение об освобождении под залог было проигнорировано голландскими властями. | He submits that he had offered bail, but that this offer was ignored by the Dutch authorities. |
Позднее власти сообщили об освобождении студентов, однако подтверждения до сих пор не поступило. | Later, the authorities announced that the students were released, but to date no confirmation has been received. |
Родители могут просить об освобождении от этих меропрятий, просто сделав в форме пометку в рамках напротив соответствующей религии или религий. | Parents may claim exemptions from these activities by simply ticking off boxes for the relevant religion(s). |
Иранцы парировали требованиями об освобождении своих граждан, находящихся в тюрьмах США за нарушение санкций. | The Iranians countered with demands for the release of their citizens imprisoned in the United States for sanctions busting crimes. |
Похожие Запросы : удостоверение об освобождении от - требование об освобождении - Уведомление об освобождении - просить об освобождении - ходатайствовать об освобождении - Заявление об освобождении - Свидетельство об освобождении - просьба об освобождении - Заявление об освобождении - справка об освобождении - Заявление об освобождении - Соглашение об освобождении - условие об освобождении от ответственности - удостоверение об освобождении от удержания