Перевод "должны были начать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : были - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : должны - перевод : должны были начать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда они убили Мадэро, мы должны были начать все сначала. | When they killed Madero, we had to begin again. |
Мы должны начать? | Should we start? |
Вы должны начать. | You have to start. |
Вы должны начать немедленно. | You are to start at once. |
Вы должны начать немедленно. | You must start at once. |
Мы должны начать немедленно. | We have to start at once. |
Мы должны начать немедленно. | We must start at once. |
Мы должны начать немедленно. | We must start now. |
Мы должны начать немедленно. | We must start immediately. |
Мы должны начать действовать. | This must end.! I agree. Then get started. |
Прежде чем начать наше путешествие, мы должны были пройти очищение у ворот земли. | Before we could begin our journey, we had to be cleansed at the portal of the Earth. |
Но богатые должны начать первыми. | But the rich must move first. |
Мы должны решить, когда начать. | We must decide when to start. |
Мы должны начать всё заново. | We must make a new start. |
Мы должны всё начать сначала. | We must make a new start. |
Мы должны начать прямо сейчас. | We have to start right now. |
Все должны начать работать вместе | Everybody's got to work together |
Мы должны начать до пяти часов. | We must begin before five. |
Мы должны начать работу сейчас же. | We must begin to work right away. |
Мы должны начать мыслить по новому. | We have to think in a new way. |
Послушайте, вы должны начать с красных. | Look, you have to start with the red ones. |
Я думаю, мы должны начать сегодня. | I believe we should start today. |
Но, начать мы должны с основ | That's all it means. And oftentimes it'll only be secured by the house, which means that I could just give them back the keys. |
Если мусульманский календарь правильный, то после пятницы мы должны были бы начать неделю с воскресенья. | He said he ascended the Temple Mount on a Friday with his brother. After noticing a group of people praying he asked his older brother if our Islamic counting is accurate we should have began counting on a Sunday. |
Мы должны начать создавать эти планы сейчас. | We need to start creating those plans now. |
Мы должны начать новый этап европейского строительства. | We must launch a new stage of European construction. |
И мы должны начать действовать уже сейчас. | We should do so now. |
Мы должны первыми сами начать выражать любовь | 'We must first begin to show love ourselves' |
Они должны быть избит, чтобы начать говорить. | They need to be beaten to start speaking. |
Итак, мы должны начать и показать пример. | So, we have to start, and show the example. |
Мы должны его задать, и мы должны начать на него отвечать. | It's one we have to ask, and we have to start answering. |
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке | France and Germany Must Act in Iraq |
Все должны начать работать вместе Китай и США. | Everybody's got to work together China and the U.S. |
Мы должны начать мыть руки тщательно и часто. | We need to start washing our hands thoroughly and often. |
Избранные лидеры должны обладать волей начать процесс реформ. | Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform. |
Вы должны будете начать между шестью и семью. | You should start between six and seven. |
Мы должны как можно скорее начать нашу работу. | We must start our work as soon as possible. |
Мы должны начать мыслить в категориях взаимного обмена. | We must start thinking in terms of a two way flow. |
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров. | And we as Africans need to start challenging our leaders. |
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. | We need to start doing things like Lula, President of Brazil. |
Мы должны начать думать по другому и радикально. | We need to start to think differently and radically. |
Поэтому мы должны создавать будущее, и мы должны начать это прямо сейчас. | So we need to create this future, and we need to start doing it now. |
Почти 30 должны были начать работу к лету, и остающиеся 10 , по прогнозам, начнут нормальное функционирование к зиме. | Almost 30 expected to recover by the summer, and the remaining 10 foresaw normal operations after the autumn. |
Чтобы начать войну между собой, мы должны бояться друг друга, мы должны ненавидеть. | For there to be a war between us, first we must be afraid of each other, we must hate. |
Мы должны признать последствия, и мы должны начать готовиться к ним уже сейчас. | We have to face the consequences, and we better start to prepare right now. |
Похожие Запросы : должны были - были должны - мы должны начать - должны начать сейчас - должны были играть - должны были бы - они должны были - должны были купить - они должны были - должны были подписаны - они должны были - должны были ждать - должны были сделаны - не должны были