Перевод "достичь более" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достичь - перевод : Достичь - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : достичь более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over Achieve Accomplish Reach Hard Trying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он знает более лёгкие способы достичь желаемого.
He knows other and easier ways of getting what he desires.
Более двух лет им не удавалось достичь компромисса.
After more than two years, a consensus had still not been reached.
И мы можем достичь намного более справедливого мира.
We can have a much more just world.
Получает все более труднее достичь следующего уровня, следующая цель.
It gets increasingly more difficult to reach the next level, the next goal.
Наша общая задача  достичь амбициозных целей по построению более безопасного и более благополучного мира.
It is our common task to implement ambitious goals for building a safer and more prosperous world.
В Неаполе нам удалось провести более свободный обмен мнениями и достичь более глубокого взаимопонимания.
In Naples, we have been able to have a freer exchange of views and to forge a closer understanding between us.
Его нужно дополнить более строгим видением того, как достичь равенства.
The French must recognize that equality before the law is a core principle, but a weak one it needs to be complemented by a stricter vision of how to achieve equality.
Более 100 лет назад Скотт попытался первым достичь Южного полюса.
Scott set out just over a hundred years ago to try to become the first person to reach the South Pole.
ХХI век мог бы легко достичь даже более высоких 3,3 процентов.
Twenty first century could easily be 3.3, even higher percent.
Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег. Или став более духовными.
You can get it by making more money or being more spiritual.
Используя более удачные методы управления, все страны мира могли бы одновременно достичь более высокого экономического роста.
In defining competitiveness we are not claiming that one country s competitiveness means another country s lack of competitiveness.
Используя более удачные методы управления, все страны мира могли бы одновременно достичь более высокого экономического роста.
With better policies all countries in the world could simultaneously achieve higher growth.
Достичь по нему явного большинства более вероятно, поэтому оно заслуживает приоритетного рассмотрения.
It was more likely to achieve a clear majority and therefore deserved priority consideration.
Мы надеемся, что на следующем заседании Группы удастся достичь более весомых результатов.
We hope that, at the next meeting of the Group, it will be possible to achieve more substantive results.
Этого можно достичь только при содействии и сотрудничестве более крупных и более богатых ресурсами государств членов международного сообщества.
This could only be achieved through the assistance and cooperation of the larger and more resource abundant States of the international community.
Для того чтобы достичь этого, движение камеры было более привязано к движению героини.
In order to achieve this, camera movement pays more attention to character movement.
Это не легко будет достичь, но ЕС выполнял и более трудные задачи в прошлом.
This will not be easy to achieve, but the EU has accomplished more difficult tasks in the past.
Китай стремится не только обеспечить безопасность поставок энергоносителей, но и достичь более широких целей безопасности.
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals.
Стабильность в Курдистане позволило ему достичь более высокого уровня развития, чем в других регионах Ирака.
The stability of the Kurdistan region has allowed it to achieve a higher level of development than other regions in Iraq.
Южный полюс недоступности гораздо более удалён и его гораздо труднее достичь, чем Географический Южный полюс.
The southern pole of inaccessibility is far more remote and difficult to reach than the geographic South Pole.
Мы считаем, что такой состав будет содействовать более сбалансированному подходу и позволит достичь лучших результатов.
We believe that that composition would contribute to a more balanced approach and be able to achieve better results.
Искомого результата можно достичь более эффективно, если управление деятельностью и соответствующими ресурсами осуществляется как процессом.
A desired result is achieved more efficiently when activities and related resources are managed as a process.
5. Необходимо достичь консенсуса в отношении критериев, которые должны использоваться для определения числа дополнительных мест, а также того, каким образом достичь более сбалансированного регионального представительства в Совете.
5. Consensus must be reached on the criteria to be used for the determination of the number of additional seats, as well as how to arrive at a more balanced regional representation in the Council.
Этого можно достичь.
It's achievable.
Надлежащим образом разработанная, более связанная и сплоченная энергетическая политика могла бы достичь трех стратегических целей одновременно.
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously.
Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля.
Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle.
Мы искренне надеемся, что теперь удастся достичь более определенного согласия, которое сделает Совет более эффективным и более отзывчивым по отношению к общему членскому составу Организации Объединенных Наций.
We sincerely hope that it would then be possible to reach more definite agreement, which would make the Security Council more effective and more responsive to the general membership of the United Nations.
Поэтому необходимо более эффективно использовать ресурсы, если мы хотим достичь целей в области развития и других целей.
More effective use of available resources is therefore imperative if development and other goals are to be achieved.
Нет ничего более ошибочного, чем иерархия потребностей Маслоу, потому что бедные люди этой страны могут достичь просветления.
Somebody was talking yesterday about Maslowian hierarchy. There could be nothing more wrong than the Maslowian model of hierarchy of needs because the poorest people in this country can get enlightenment.
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?
Как достичь чего либо.
How to accomplish something.
Не пытайся достичь единства!
Don't try to be one!
Чего вы надеетесь достичь,
What are you hoping to accomplish,
Но этого трудно достичь.
But that's hard to do.
Я могу достичь нуля.
I can achieve zero.

 

Похожие Запросы : достичь более высокого - достичь цели - достичь через - может достичь - достичь масштаба - достичь результата - Достичь цели - Достичь результата - достичь производительности - достичь продаж - достичь величия