Перевод "доход от рекламы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : доход - перевод : от - перевод : доход - перевод : от - перевод : от - перевод : доход от рекламы - перевод : доход от рекламы - перевод : от - перевод : доход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы договорились, как будет разделен доход от рекламы? | Was there an agreement about how the ad revenue was to be divided? |
Была ли договоренность о том, доход от рекламы должна была быть разделена? | Was there an agreement about how the ad revenue was to be divided? |
Обеим сторонам следует осознать что телевидение это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы. | Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue. |
Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем. | Advertising revenue would be replaced by government subsidies, raising predictable questions about the impact on content. |
К концу 2014 года эксперты ожидают падение рынка, в то время как доход от рекламы и потребительских покупок возрастет. | By the end of 2014, experts predict that the market will slow down, while advertising revenue and consumers' purchasing power will decrease. |
Он получает некоторый доход от рекламы на сайте, которая входит в его эксплуатационные расходы, включая рекламные сообщения в Facebook. | It gets some revenue from ads on the site which goes into its operation costs, including promotional posts on Facebook. |
Один журналист сообщил, что в мае 2007 года ежемесячный доход от рекламы составил 120000 и он принадлежал Стивену Полу Джонсу. | One journalist reported that in May 2007 it generated a monthly ad revenue of 120,000 and that it was owned by Stephen Paul Jones. |
Рори Сазерлэнд Уроки жизни от человека рекламы | Rory Sutherland Life lessons from an ad man |
Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти. | Most of these outlets no longer receive full financial support from the government and must rely on advertising revenue to survive and grow. |
Доход от взносов | Income from staff |
Доход от операций | Total debt service capacity |
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. | You take the profit from that to buy more ads. |
Воодушевлённый возможностями массовых коммуникаций и доходов от рекламы, | Though some were incredulous ... |
От чего зависит доход? | What drives the revenue here? |
Доход от самостоятельной занятости | In particular, it omits the value of Social Benefits in Kind (SBIK), and thus does not attempt to estimate an Adjusted Net Disposable Income. |
iv) Доход от собственности | (iv) Income from property |
Ради рекламы. | Publicity. |
Для рекламы... | Publicity, that is. |
Платформа социальной сети полна рекламы, а интерфейс далёк от дружелюбного. | The social network platform is full of ads, and its interface is far from friendly. |
Вмененный доход от самостоятельной занятости | Imputed items are much reduced, including the removal of the value of owned dwellings. |
Постепенно сектор электронных СМИ стал зависеть от просмотров страниц ради прибыли от рекламы. | Gradually, the digital media sector has come to depend on page views for advertising income. |
Стоимость рекламы повысилась. | The cost of advertising has gone up. |
Больше рекламы. ДЖЕЙСОН | It's more advertiser's exposure. |
Они кандидаты, только чтобы извлечь пользу от двух лет бесплатной рекламы. | They are candidates only in order to benefit from two years of free publicity. |
Другим потребуется доход от их предприятия. | The retiring operator may choose to retain ownership and receive rent or other payment from the succeeding operator. |
i) Доход от самозанятости (независимой деятельности) | (i) Income from self employment (independent activity) |
Кроме того, мир СМИ работает в невероятном напряжении информацию надо подавать быстро между газетами и другими СМИ идет конкуренция огромное напряжение возникает при оценке размера аудиторий, поскольку от него зависит доход от рекламы. | Alongside this, the world of the media works under incredible pressure information must be given quickly there is competition between newspapers and other media and a great amount of pressure to measure audiences because this impacts on advertisement revenue. |
Улица была полна рекламы. | The street was full of advertisements. |
На Татоэбе нет рекламы. | There are no ads on Tatoeba. |
Было немного рекламы KhanAcademy.org | There's just alittle bit of advertising going to |
Возможности рекламы и цены | ADVERTISING OFFER, PRICE LIST |
Чем измеряется воздействие рекламы? | How are the effects of the advertisements measured? |
Искусство ничто без рекламы. | Art is nothing without publicity. |
Много людей из рекламы? | More advertising people? |
Немного рекламы для Паломничества. | The pilgrimage could do with a little publicity. |
Наконец, Ральстон упомянул, что его действительно беспокоит ограничение свободы рекламы и более всего свободы перуанцев на просмотр рекламы и получение удовольствия от неё . | Finally Ralston mentioned that what really bothers me is that they are limiting my freedom to advertise and above all the freedom of Peruvians to see and enjoy advertising. |
За десять лет он увеличил доходы издания от рекламы в 100 раз. | Over the course of a decade he increased the advertising revenue 100 fold. |
Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций. | Aside from his salary, he receives money from investments. |
Включается в доход от собственности ОРД ЛПИД. | Included in property income in LIS DPI. |
Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6) | Profit on income producing activities (schedule 6) |
Общий доход от разных поступлений составил 3,4 млн. долл. США, причем большая его часть приходится на доход от процентов. | Total miscellaneous income of 3.4 million, most of which is attributable to interest income, has been received. |
Маркетинг это продажа рекламы фирме. | Marketing is selling an ad to a firm. |
Другая проблема использование Интернет рекламы. | Another concern is the use of online advertisement. |
Скриншоты рекламы моющего средства Qiaobi. | Screen captures of the Qiaobi detergent ad. |
На телевидении слишком много рекламы. | There are too many commercials on TV. |
Похожие Запросы : от рекламы - доход от - от вашей рекламы - доход от фрахта - доход от аренды - доход от продаж - доход от аренды - доход от капитала - доход от субсидий - доход от аренды - доход от налогов - доход от акций - доход от аренды