Перевод "доход от рекламы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

доход - перевод : от - перевод :
Off

доход - перевод : от - перевод : от - перевод : доход от рекламы - перевод : доход от рекламы - перевод : от - перевод : доход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы договорились, как будет разделен доход от рекламы?
Was there an agreement about how the ad revenue was to be divided?
Была ли договоренность о том, доход от рекламы должна была быть разделена?
Was there an agreement about how the ad revenue was to be divided?
Обеим сторонам следует осознать что телевидение это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы.
Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue.
Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
Advertising revenue would be replaced by government subsidies, raising predictable questions about the impact on content.
К концу 2014 года эксперты ожидают падение рынка, в то время как доход от рекламы и потребительских покупок возрастет.
By the end of 2014, experts predict that the market will slow down, while advertising revenue and consumers' purchasing power will decrease.
Он получает некоторый доход от рекламы на сайте, которая входит в его эксплуатационные расходы, включая рекламные сообщения в Facebook.
It gets some revenue from ads on the site which goes into its operation costs, including promotional posts on Facebook.
Один журналист сообщил, что в мае 2007 года ежемесячный доход от рекламы составил 120000 и он принадлежал Стивену Полу Джонсу.
One journalist reported that in May 2007 it generated a monthly ad revenue of 120,000 and that it was owned by Stephen Paul Jones.
Рори Сазерлэнд Уроки жизни от человека рекламы
Rory Sutherland Life lessons from an ad man
Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти.
Most of these outlets no longer receive full financial support from the government and must rely on advertising revenue to survive and grow.
Доход от взносов
Income from staff
Доход от операций
Total debt service capacity
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
You take the profit from that to buy more ads.
Воодушевлённый возможностями массовых коммуникаций и доходов от рекламы,
Though some were incredulous ...
От чего зависит доход?
What drives the revenue here?
Доход от самостоятельной занятости
In particular, it omits the value of Social Benefits in Kind (SBIK), and thus does not attempt to estimate an Adjusted Net Disposable Income.
iv) Доход от собственности
(iv) Income from property
Ради рекламы.
Publicity.
Для рекламы...
Publicity, that is.
Платформа социальной сети полна рекламы, а интерфейс далёк от дружелюбного.
The social network platform is full of ads, and its interface is far from friendly.
Вмененный доход от самостоятельной занятости
Imputed items are much reduced, including the removal of the value of owned dwellings.
Постепенно сектор электронных СМИ стал зависеть от просмотров страниц ради прибыли от рекламы.
Gradually, the digital media sector has come to depend on page views for advertising income.
Стоимость рекламы повысилась.
The cost of advertising has gone up.
Больше рекламы. ДЖЕЙСОН
It's more advertiser's exposure.
Они кандидаты, только чтобы извлечь пользу от двух лет бесплатной рекламы.
They are candidates only in order to benefit from two years of free publicity.
Другим потребуется доход от их предприятия.
The retiring operator may choose to retain ownership and receive rent or other payment from the succeeding operator.
i) Доход от самозанятости (независимой деятельности)
(i) Income from self employment (independent activity)
Кроме того, мир СМИ работает в невероятном напряжении информацию надо подавать быстро между газетами и другими СМИ идет конкуренция огромное напряжение возникает при оценке размера аудиторий, поскольку от него зависит доход от рекламы.
Alongside this, the world of the media works under incredible pressure information must be given quickly there is competition between newspapers and other media and a great amount of pressure to measure audiences because this impacts on advertisement revenue.
Улица была полна рекламы.
The street was full of advertisements.
На Татоэбе нет рекламы.
There are no ads on Tatoeba.
Было немного рекламы KhanAcademy.org
There's just alittle bit of advertising going to
Возможности рекламы и цены
ADVERTISING OFFER, PRICE LIST
Чем измеряется воздействие рекламы?
How are the effects of the advertisements measured?
Искусство ничто без рекламы.
Art is nothing without publicity.
Много людей из рекламы?
More advertising people?
Немного рекламы для Паломничества.
The pilgrimage could do with a little publicity.
Наконец, Ральстон упомянул, что его действительно беспокоит ограничение свободы рекламы и более всего свободы перуанцев на просмотр рекламы и получение удовольствия от неё .
Finally Ralston mentioned that what really bothers me is that they are limiting my freedom to advertise and above all the freedom of Peruvians to see and enjoy advertising.
За десять лет он увеличил доходы издания от рекламы в 100 раз.
Over the course of a decade he increased the advertising revenue 100 fold.
Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций.
Aside from his salary, he receives money from investments.
Включается в доход от собственности ОРД ЛПИД.
Included in property income in LIS DPI.
Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6)
Profit on income producing activities (schedule 6)
Общий доход от разных поступлений составил 3,4 млн. долл. США, причем большая его часть приходится на доход от процентов.
Total miscellaneous income of 3.4 million, most of which is attributable to interest income, has been received.
Маркетинг это продажа рекламы фирме.
Marketing is selling an ad to a firm.
Другая проблема использование Интернет рекламы.
Another concern is the use of online advertisement.
Скриншоты рекламы моющего средства Qiaobi.
Screen captures of the Qiaobi detergent ad.
На телевидении слишком много рекламы.
There are too many commercials on TV.

 

Похожие Запросы : от рекламы - доход от - от вашей рекламы - доход от фрахта - доход от аренды - доход от продаж - доход от аренды - доход от капитала - доход от субсидий - доход от аренды - доход от налогов - доход от акций - доход от аренды