Перевод "до вступления в брак" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : брак - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В силу вступления в брак
7.3.1 Through marriage
Минимальный возраст вступления в брак
Minimum Marital Age
Минимальный возраст вступления в брак
Minimum age of marriage
В случае вступления в брак до достижения 18 лет, физическое лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста, приобретает дееспособность в полном объёме со времени вступления в брак.
Civil dispositive capacity (i.e. the capacity, by one's actions, to acquire and exercise civil law rights, to create civil law responsibilities for oneself and to perform them) arises in full measure with the attainment of the age of majority.
установленный возраст для вступления в брак
Legal Age for Marriage
Торговля под видом вступления в брак
4.1 Slavery and traffic in women
Но законом установлен минимальный возраст вступления в брак.
But Law determines the minimum ages for marriage.
Для вступления в брак необходимо совершеннолетие будущих супругов.
Entrance into marriage required that the couple had reached majority.
Правительство и неправительственные организации, поддерживая семью, отдают предпочтение превентивным мерам, таким, как консультации до вступления и после вступления в брак.
The Government and non governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage.
В Австралии минимальный возраст вступления в брак восемнадцать лет.
The legal age for marriage in Australia is 18.
Если брак расторгается по вине жены до вступления в супружеские отношения, брачный выкуп утрачивается целиком.
If separation occurs for a reason attributable to the wife prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, the dower shall be forfeited in full.
Обычаями не установлен возраст вступления в брак, откуда следует, что нередко встречаются случаи вступления в брак в раннем возрасте с вытекающими отсюда последствиями.
There is no set legal age for marriage under customary law, which suggests that early marriages and their consequences are widespread.
Для минимального возраста вступления в брак не установлено исключений.
There is no exception as to the minimum age of marriage.
Минимальный возраст вступления в брак в некоторых странах Тихоокеанского бассейна
Minimum age for marriage in some Pacific countries
Венчание в церкви является еще одним способом вступления в брак.
Religious weddings are also another way in which couples can get married.
В случае если развод осуществляется до вступления в супружеские отношения и законной хилвы, необходим временный брак (мута).
If divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, temporary marriage (muta ) shall be imperative.
Если умерший составил завещание до вступления в брак и впоследствии вступил в брак и не имел детей, завещание исполняется после выделения супруге законной доли.
If the deceased person made a will prior to marriage and he then subsequently marries and has no children, the will is executed after the wife or husband has been given the lawful share.
Для вступления в брак необходимо, чтобы оба брачующихся были совершеннолетними.
To enter into marriage both parties must have attained their majority.
Часто игнорируются и законы, касающиеся минимального возраста вступления в брак.
Legislation regarding the minimum age of marriage was also frequently ignored.
В таких случаях церемония вступления в брак нередко организуется в стране происхождения.
The ceremonies are often held in the country of origin.
Редки и случаи вступления нигерцев в брак на основании этого кодекса.
It is rare for couples from the Niger to marry in accordance with this Code.
Тем не менее обычный возраст вступления в брак составляет 20 лет.
However, the usual age for marriage was 20 years.
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет.
No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect.
Ещё до вступления в брак 4 января 1987 года в Далласе (штат Техас) у них родилась дочь Августа Тигретт.
They had one daughter together, Augusta King Tigrett, who was born on 4 January 1987, in Dallas, Texas.
Законодательство Никарагуа не обязывает женщину после вступления в брак брать фамилию мужа.
In Nicaragua a woman is not required to take the surname of her husband that is a voluntary act based more on social custom than on compliance with any law.
Комитет с беспокойством отмечает основанную на обычае практику раннего вступления в брак.
The Committee notes with concern the customary practice of early marriage.
Это был морганатический брак, перед которым принц Михаил отказался от любых прав на престол Греции от имени себя и своих будущих потомков отречение произошло до вступления в брак, поэтому брак был одобрен королём.
This was a morganatic marriage, which resulted in Prince Michael renouncing any rights to the throne of Greece on behalf of himself and his future descendants this renunciation occurred prior to the marriage, after which the marriage was approved by King Constantine II.
Несмотря на низкие возрастные ограничения для вступления в брак, женщины, как правило, вступают в брак в возрасте не менее 18 лет.
In spite of the low minimum age of marriage, women generally entered into marriage at the age of 18 or above.
Наиболее часто встречающаяся причина вступления в брак до достижения установленного законом возраста  это непредвиденная беременность несовершеннолетних, что приводит к браку.
To the conclusion! The most common cause of entering a marriage before reaching legal age is the unexpected pregnancy of the minor, which results in marriage.
Однако если он бездетный, завещание, составленное до вступления в брак, исполняется после выделения супруге или супругу законной доли (фард) имущества.
If he is childless, however, a will made prior to marriage shall be executed after the husband or wife has been given the lawful share (fard) of the estate.
с) партнеры в браке несут ответственность за выбор своей фамилии после вступления в брак
marital partners are responsible to decide on their last name upon entering the marriage.
Для девушек и юношей минимальный возраст вступления в брак в Бенине составляет 18 лет.
The marriage age in Benin was 18 for both girls and boys.
Согласно статье 28.6 вышеуказанного Кодекса, в случае, когда законом допускается вступление в брак до достижения восемнадцати лет, гражданин, не достигший восемнадцатилетнего возраста, приобретает дееспособность в полном объеме со времени вступления в брак.
Pursuant to article 28.6 of the Code, when the law allows marriage before the age of 18 years, the minor in question acquires full legal capacity from the time of the marriage.
Тогда тема вступления в брак не относилась к тем, над которыми я помногу размышляла.
And at the time, getting married wasn't really something I spent a lot of time thinking about.
Моя высокообразованная родня со стороны мужа после вступления в брак заставляет меня носить вуаль !!
My highly educated in laws made me wear the veil post marriage!!! marriednotbranded topplepatriarchyhttps t.co mSU9oXSvzw snehanjali ( handfulo_luv) October 26, 2016 Manju Yadav, a teacher from Mirzapur in Faridabad, Haryana, has started a campaign to help stop women from covering their whole faces.
Однако по закону для вступления в брак пара должна состоять из мужчины и женщины.
However, in order to be married, the couple must consist of a man and a woman.
Семейным кодексом Республики Таджикистан установлен возраст для вступления в брак 17 лет (статья 13).
The Family Code has established the age at which one can marry as 17 (article 13).
Факт изнасилования также не является основанием для снижения минимального возраста для вступления в брак.
Nor shall rape serve as a ground for lowering the minimum age for entry into marriage.
К тому же ислам не требует от женщины смены фамилии после вступления в брак.
In fact Islam does not require a woman to change her name after marriage.
Здесь необходимо отметить, что совершеннолетняя мусульманка может назначить себе опекуна для вступления в брак.
At this juncture, it should be said that an adult Muslim woman may appoint her guardian to give her in marriage.
Многие страны сообщили о том, что рождаемость снижается с увеличением возраста вступления в брак.
Many countries reported that fertility declines when the age of marriage rises.
Кроме того, женщины имеют право составлять завещания без согласия родственников мужского пола независимо от того, было ли имущество, которым распоряжается женщина, получено в браке, при вступлении в брак или до вступления в брак.
Also, women have the right to form a will without the consent of a male relative, regardless of whether the property that the woman disposes of has been obtained during marriage, when entering a marriage, or before entering marriage.
В городах в северной части Израиля имеется ряд конкретных государственных программ, нацеленных на повышение осведомленности населения о последствиях вступления в брак до достижения совершеннолетия.
There are some specific State programs in towns in the northern part of Israel, aimed at educating the population with regard to the implications of under aged marriages.
Минимальный возраст для вступления в брак для мужчин установлен в 18 лет, а для женщин 16.
The minimum age for marriage in the case of a male is prescribed as 18 years and for a female as 16 years.
С 1967 по 1999 год средний возраст вступления в брак для мужчин снизился с 27 до 25 лет, а для женщин повысился с 21 года до 23 лет.
From 1967 to 1999 the mean average age at marriage for males decreased from 27 to 25 years while for females it increased from 21 to 23 years.

 

Похожие Запросы : вступления в брак - возраст вступления в брак - после вступления в брак - возраст вступления в брак - до вступления - до вступления - до вступления - до вступления - заявление для вступления в брак - имя после вступления в брак - до вступления в помощь - до вступления в период - до вступления в помощь - до вступления страны