Перевод "если бы я был" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : бы - перевод : был - перевод : если - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : если бы я был - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Wasn Father Night Very First Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если бы я был здоров, я был бы счастлив.
If I were healthy, I would be happy.
Если бы я был цветком, я был бы розой.
If I were a flower, I'd be a rose.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Если бы я был водителем..
If I were the driver...
Если бы я был ими...
If I was them,
Был бы, если бы я его нашла.
Would be if I could find him.
Если бы изменяла, я был бы счастливее.
It would have left me happier.
Если бы я был свободен, я бы тебе помог.
If I were free, I could help you.
Если бы я был богатым, я бы купил это.
If I were rich, I would buy it.
Если бы я был богатым, я бы его купил.
If I were rich, I would buy it.
Если бы я был богатым, я бы её купил.
If I were rich, I would buy it.
Если бы я был богатым, я бы это купил.
If I were rich, I would buy it.
Если бы я был богатым, я бы много путешествовал.
If I were rich, I would travel a lot.
Если бы я был миллиардером, я бы такую купил.
And if I was a billionaire, I would get one.
Я был бы глупцом, если бы я испугался... не ?
I'd be silly if I were scared... wouldn't I?
И если бы я был гомосексуалистом, это был бы грех?
And if I was homosexual, would that be a sin?
Если бы ты был моим другом, я был бы счастлив.
If you were my friend, I would be happy.
Я был бы счастлив, если бы ты пришёл.
I'd be happy if you'd come.
Я был бы счастлив, если бы ты пришла.
I'd be happy if you'd come.
Я был бы счастлив, если бы вы пришли.
I'd be happy if you'd come.
Если бы я был боровом, куда бы отправился?
If I was a piggy, where would I go?
Если бы не я, он был бы жив.
If it hadn't been for me, he'd still be alive.
Если бы у меня был характер, я бы...
If I had any character, I'd...
Если бы я только был врачом.
If only I were a doctor.
Если бы только я был моложе.
If only I was younger.
Если бы только я был моложе.
If only I were younger.
Что если бы я был Дюраном.
What if I were Mr. Durand.
Если бы я был на твоём...
If it were in its place...
Наверное, если бы я был законнорожденным...
Perhaps, if I was legitimate...
Если бы я его отпустил, был бы нокаут. Я сам был в форме.
If I'd have put him down, I'd have had a title shot.
Если бы я был тобой, я бы смог добиться успеха.
If I were you, I'd be able to succeed.
Если бы я был свободен, я бы смог тебе помочь.
If I were free, I could help you.
Если бы я был богатым, я бы дал тебе денег.
If I had been rich, I would have given you some money.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу.
If I were rich, I would go abroad.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу.
If I were rich, I'd go abroad.
Если бы я был богат, я бы дал тебе денег.
If I were rich, I'd give you money.
Если бы я был там, я бы позвал на помощь.
Well, because if I was there I'd have hollered for help.
Если бы это был я, я бы позаботился о вас.
If it were me, I'd take care of you.
Если бы это был я, я бы позаботился о вас.
If I see her, it'll clear up everything. I may even get to like her.
Если я добавил их, я был бы равнодушным.
If I added them up, I'd be indifferent.
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
I'd be content if you paid me with cash.
Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
I'd appreciate it if you'd help me.
Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
I'd appreciate it if you'd help me.
Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.
I'd appreciate it if you'd help me.
Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
If you could come, I'd be really happy.

 

Похожие Запросы : если бы я - если я был - если бы он был - если бы он был - если бы ты был - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - Если бы я не - если бы я знал - Если бы я сделал