Перевод "если мы поторопимся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : мы - перевод :
We

если - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : если - перевод : если мы поторопимся - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если мы не поторопимся, то опоздаем.
If we don't hurry, we'll be late.
Если поторопимся у нас получится.
If we hurry, we'll make it.
Давай поторопимся.
Let's hurry up.
Давайте поторопимся.
Let's hurry up.
Давай поторопимся.
Let's hurry.
Давайте поторопимся.
Let's hurry.
Поторопимся. Ага.
Let's hurry Okay.
Давай поторопимся.
Let's hurry up with this.
Давай поторопимся.
Come on, let's hurry.
Скорее, поторопимся.
Come on. Let's get going.
Так, поторопимся
Hurry now.
Поторопимся можно успеть.
If you hurry, we can make it. Make what?
Ну, давай поторопимся.
Well, let's hurry.
Ну же, ребята, давайте поторопимся.
Come on, guys, let's hurry.
У нас мало времени. Давай поторопимся.
We don't have much time. Let's hurry.
У нас мало времени. Давайте поторопимся.
We don't have much time. Let's hurry.
Поторопимся, татары приближаются...я начинаю, гммм?
We hurry, the Tartar approach, I start it right? If you want.
Давай тогда поторопимся и скорее их найдем.
Let's hurry up and find it then.
Если мы ...
If we can...
Мы счастливы, если мы дарим.
We feel good if we give.
Ну, если мы...
If we...
Мы поймем, если...
We'll understand if Oh, no.
Если мы уйдём?
To see us go?
Итак, если мы ...
Now, if we can...
Если мы поженимся?
If we got married?
Если мы серьёзны, мы чувствуем беспокойство.
If we're in a purposeful mood, that makes us anxious.
Мы тестируем, если мы создаем ценности?
How do we test if we're creating value?
Если мы потеряем это, мы пропали.
If we lose that, we are lost.
Если мы перестанем дышать, мы погибнем.
If we stop breathing, we'll die.
Если хочешь, мы пойдём.
If you want to, we'll go.
Если хотите, мы пойдём.
If you want to, we'll go.
Что, если мы попадемся?
What if we get caught?
Если мы будем там.
If we get there.
Если мы не объединимся...
Unless we stand together...
Если мы получим фотографию.
That is, if we can get the photograph.
Мы должны посмотреть, если...
We've got to see if
Интересно, если мы оба...
I wonder if we both...
Если мы его возьмем.
...if we take him along.
Если мы быстро уедем...
If we get away quickly...
Но если мы проиграли?
Without a we've lost?
А если мы взорвемся?
What if we get a flat?
Если мы его достигнем.
If we will.
И если мы соучастники..
And if we're accessories...
Если остановишься, мы остановимся.
If you stop, we stop.
Если бы мы могли, должны ли мы?
If we could, would we?

 

Похожие Запросы : если мы - если мы посылаем - если мы начнем - если мы размещаем - если мы предположим, - если мы переходим - если мы пропускаем - если мы нашли - если мы просто - если мы считаем, - если мы будем - Если мы можем - если мы можем - если мы получим