Перевод "если не дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дальше - перевод : если - перевод :
If

не - перевод :
Not

если - перевод : если - перевод : дальше - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : дальше - перевод :
ключевые слова : Further Happens Moving Next Anything Even Come Take Make Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ладно, если не можешь идти дальше...
All right, if you can't go any further.
Если этого не сделать, то дальше мы не двинемся.
Because unless we change that, we're not going to get forward.
Сал А потом идти дальше, если не запомнили.
And then move on if they didn't.
Если так будет и дальше, я не смогу работать?
At this rate, do you think I'll ever be able to work a normal schedule?
А что если пойти дальше?
So what about the next step?
Если так пойдет и дальше...
And if this keeps on....
А если мы пойдём дальше?
And if we go ahead?
Встречайся дальше, если считаешь нужным.
You can have more time with her if you need it.
Если пойдешь дальше, истечешь кровью.
If you keep walking, you'll bleed to death.
Не дальше!
No, no.
Что произойдет, если мы пойдем дальше?
What happens if we go further?
Если пойдем дальше, то все вместе.
If we go on, we go on together.
Я не увижу ничего в эфире, если так пойдет и дальше.
I won't be able to see anything live if this keeps up.
Лора, не вижу? где? дальше, дальше, на столе
What're you doing, Laura? It's further back. In the desk.
Не важно, дальше.
Go on. Yes, and there was another thing.
Дальше не надо.
This is fine.
Если ты и дальше будешь так делать...
If you keep doing these kinds of things...
А дальше, дальше, дальше...
And then, then, then, and then ...
Если бы я был один, я бы никуда дальше уйти не смог.
Alone, I might have remained there.
Давай, рисуй, если хочешь а я не намерена терпеть, если ты и дальше будешь мучить меня.
I'm not going to stick around if you're going to torment me.
Дальше, дальше.
Go on, go on.
Дальше, дальше!
Go on, go on!
Если нет, то просто остановитесь или продолжайте дальше
If you don't, just pause, or move forward.
Иди дальше, если хочешь, а я иду домой.
Go on if you want, but I'm walking home.
Да, если Вы хотите и дальше быть боссом.
Yeah, if you want to keep on being boss.
Я уже жалею. Если так и дальше будет...
Oh, if you'll going to be like that
А если я остановлюсь, тебе придется дальше ползти!
When I stop moving, you're a gone goose.
Дальше я не пойду.
This is as far as I go.
Дальше не хочу вспоминать.
SO... SIGHS
Дальше коридора не уйти.
You wouldn't get halfway down that hall without being seen.
Дальше я не еду.
Huh?
Не смей идти дальше.
Don't come any further.
Стой! Не ходи дальше!
That's far enough.
Дальше плот не пройдет!
We'll never get the raft past it. Well...
Не дальше, чем ты.
No more than you.
Всё! Не пойду дальше!
I'm not going further.
Если и дальше всё будет так продолжаться, мужчины не рискнут посещать чужую свадьбу.
If so, no men would dare to attend another's wedding.
Я не уверен, в каком направлении мы будем двигаться дальше, если вообще будем .
I am unsure as to where we will go from there, if we go anywhere at all.
И если это уже не кажется фантастическим, как вы думаете, что будет дальше?
And if that doesn't seem fanciful enough, where do you think we're going to go?
Но если это не цель всего живого, то что же? и что дальше?
So, if that's not the purpose of the universe, then what's next?
Но если так будет и дальше продолжатся мы уже ничем не сможем помочь.
But if this goes on, we'II have to do as the company says.
Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода.
You can take chances with your life if you want to, but I'm much too young.
Верхняя часть просто непроницаема. Если так и дальше пойдет, вы долго не протянете.
Keep this up and you won't last long.
Если бы я тебя слушал, я бы даже не знал, чего ожидать дальше.
If I listened to you, I'd never know what to expect from you next.
Но этот метод не работает, и не будет работать, если и дальше придерживаться такой тактики.
But this method is not working and won't work if pursued along the current lines.

 

Похожие Запросы : если дальше - если дальше - не дальше - если не - если не - если не - если не - если не - поиск не дальше - дальше не проблема - не более дальше - не дальше, чем - не смотреть дальше - а не дальше