Перевод "если не используется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Закрыть, если не используется в течение | Close when unused for |
Если аргумент времени не задан, используется текущее время. | If no new timestamps are specified, touch uses the current time. |
Скрыть локальную папку Входящие, если она не используется | Hide local inbox if unused |
обязательно если используется метка | required when label is used |
Если используется специальное устройство . | If a special device is used . |
Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное имя. | The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used. |
Путь к сертификатам, используется, если не задан абсолютный путь. | Path to the certificates, used if no absolute path is given. |
Путь к сертификатам, используется, если не задан абсолютный путь. | Certificates will be searched for in this directory if no absolute path is given. |
обязательно если используется lt list | required when lt list is used |
Не используется | Not used. |
Не используется | Not used |
Не используется | Unused |
не используется | unused |
Не используется | Not in use |
Не используется | None |
Включите, если в системе используется ConsoleKit | Checks if ConsoleKit is active on your system |
Если нет ничего, то используется 0. | Then if I have one object I use the symbol 1. Actually, let me draw this out. |
Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. | If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. |
Цвет фона. Если не указан, используется цвет фона списков по умолчанию. | The background color to use. If missing, defaults to whichever background color is defined globally for list views. |
Цвет текста. Если не указан, используется цвет текста списков по умолчанию. | The foreground color to use. If missing, defaults to whichever foreground color is defined globally for list views. |
Комната не используется. | I say it's never used. No? |
Если спросить, как используется вода, картина меняется. | If we ask what kinds of uses water is going towards, we see a different picture. |
codice_2 используется только в том случае, если сервер не ответил на codice_1. | Clients fall back to codice_1 only if the server does not respond to codice_13. |
Флажок Цифровое воспроизведение определяет, какой способ используется в kscd . Если флажок поставлен используется первый способ. В противном случае используется второй. | The check box labeled Use direct digital playback determines which method kscd uses to read the audio tracts. If there is a mark in the check box, the first method is used. If there is no mark in the check box, the second method is utilized. |
Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение. | If they differ, the participial mood or causative mood are used. |
Если используется специальное устройство, оно должно срабатывать автоматически . | If a special device is used, this must operate automatically. |
Ключ более не используется | Key is No Longer Used |
Он нигде не используется. | It's not used for anything. |
Также, если не определены размеры изображения, то, по умолчанию, используется размер 640х480 точек. | Likewise, if the image width and height are not specified, they default to 640 and 480, respectively. |
Этот цвет будет использоваться для показа если не используется никакая другая цветовая схема | This color will be used if no other scheme is selected |
Порт почтового сервера. Не изменяйте порт по умолчанию, если не уверены, что используется нестандартный порт. | Port Defines the communication port with the mail server. You do not need to change this unless your mail provider uses some non standard port. |
Зависит от дистрибутива. Используется в kde 2. Если не установлено, используются значения по умолчанию. | Vendor dependent. Used by kde 2. If not set, falls back to compiled in default. |
Если значением является число, меньшее 128, оно используется напрямую. | If the number is below 128, the value is used directly. |
Шрифт ошибки используется, если вход в систему завершился неудачно. | The Fail font is used when a login fails. |
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. | And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. |
Это слово больше не используется. | The word is no longer in use. |
В данное время не используется. | S frames do not have information fields. |
В настоящее время не используется. | However, this alphabet was declined. |
Версия 1 больше не используется. | Version 1 version 1 of the SPDY protocol is not used anymore. |
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ | XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed. |
Вообще то она не используется. | This looks more like it. Never used. |
В конституции Республики Конго используется название Kitubà , в Демократической республике Конго Kikongo , даже если де факто используется китуба. | The constitution of the Republic of the Congo uses the name Kitubà , and the one of the Democratic Republic of the Congo uses the term Kikongo , even if Kituba is used in the administration. |
Если настройка не найдена ни в одной из соответствующих монитору секций, используется значение по умолчанию. | If a setting is not found in any matching section, the default is used. |
Если они равны, соответствующая информация направления используется, чтобы отправить пакет. | If they are equal, the corresponding routing information is used to forward the packet. |
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности | If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. |
Похожие Запросы : если используется - используется, если - если используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется