Перевод "если требуется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
если - перевод : если - перевод : если - перевод : если требуется - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод : если - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если требуется | IfRequested |
Если требуется | If Requested |
Если требуется внесение поправок, | If amendment required, |
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. | Traditional notions of management are great if you want compliance. |
ИКАО Информация не представляется, если Если не требуется внесение попра | ICAO Not reported when Council accepts If no amendment to Service Code |
Если их значение равно 11, действие не требуется. | If they are 11, do nothing. |
Если требуется такое удаление, оно должно быть полным. | If required there must be total removal. |
Если для этого не требуется много ресурсовsmooth scrolling | When Efficient |
Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие. | If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. |
Если вы чистоплотный человек, вам требуется вся 1000 литров. | Now, you're a clean person. You say, wait a second, I wanted to use 1,000 gallons. |
отбор учащихся (целевая аудитория) языковая подготовка учащихся, если требуется | D selection of trainees (target public) language preparation of trainees, if relevant |
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек? | Ethicists have grappled with such scenarios, and many would find this clinical option to be ethically sound. |
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек? | But what if the older sibling requires a donated kidney? |
Является runtime, хотя часть VSTO, также загружаемые отдельно, если требуется. | The VSTO runtime, although part of VSTO development tools, is also downloadable separately if required. |
Для усыновления требуется согласие усыновляемого, если он достиг десятилетнего возраста. | That consent must be determined by the agencies of tutorship or guardianship, which are also competent to decide whether the adoption should proceed (Marriage and Family Code, arts. |
Человеческий мозг приспособлен к десяти часам... непрерывной работы, если требуется. | The human brain is capable of ten times the work required of it. |
Требуется | Require |
Требуется | Mandatory |
Требуется | Required |
Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок. | A permit is not required if travelling straight through the park without stopping. |
Для усыновления требуется согласие усыновляемого, если он достиг десятилетнего возраста (ст. | In cases of adoption the consent of the adoptive child must be sought if he or she has attained the age of 10 years (Marriage and Family Code, art. |
На этом компьютере, если подвигать мышь, курсору требуется полчаса для перемещения. | On this computer, if you move the mouse, it takes half an hour for the mouse cursor to change. |
Зайдите на страницу официальных представителей KDE, если вам требуется с ними связаться. | Official Contacts |
Том знал, что если ему что то требуется, Мэри ему это купит. | Tom knew that if he needed anything, Mary would buy it for him. |
Отметьте, если требуется, чтобы каталоги были просканированы при добавлении или удалении файлов. | If selected, folders will automatically get rescanned when the content is modified, e. g. when a new file was added. |
Что требуется, если я хочу ввезти культурные ценности в Болгарию из России? | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Что требуется, если я хочу ввезти культурные ценности в Грецию из России? | The Bureau also acts as the Secretariat for the Consultative Commission on National Treasures, a body that gives opinions on |
Что требуется, если я хочу ввезти культурные ценности из России в Эстонию? | What are the requirements if I want to import cultural goods into the UK from Russia? |
Требуется помощь. | Help is needed. |
Требуется упорядочение | Regulations needed |
Требуется официант. | Waiter needed. |
Требуется ампутация. | Amputation is needed. |
Требуется предоплата. | Payment is required in advance. |
Требуется пароль. | A password is required. |
Требуется пароль. | A password is needed. |
Требуется разрешение. | A permit is required. |
Не требуется. | Before this happens a warning must be issued. |
Требуется места | Space needed |
Требуется пароль | Require password |
Требуется парольComment | Needs password |
Не требуется | Not needed |
Требуется ввод | Input Required |
Требуется соединение. | Please connect first. |
Требуется подтверждение | Confirmation Required |
Требуется подтверждение | Configuration for PDA |
Похожие Запросы : требуется, если - если не требуется - если это требуется - если не требуется - если не требуется - если вам требуется - если не требуется - если это требуется - если не требуется - если это не требуется - если требуется по закону - если не требуется иное - если не вам требуется