Перевод "живое воплощение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воплощение - перевод : воплощение - перевод : воплощение - перевод : воплощение - перевод : живое воплощение - перевод : воплощение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я живое воплощение смешения двух культур.
So I'm the living product of two cultures coming together.
Все больше и больше людей начали обращать внимания на то, что они видели живое воплощение божественного.
During the time in Shahbag, more and more people began to be drawn to what they saw to be a living embodiment of the divine.
Сараево это живое воплощение демонстрируемого в замедленном режиме процесса удушения целого государства государства, являющегося членом данной организации, Организации Объединенных Наций.
Sarajevo is the living embodiment of the slow motion strangulation of our entire nation, a nation which is a Member State of this body, the United Nations.
Воплощение спокойствия.
The definition of calm.
Я воплощение двух.
I am the incarnation of the two.
Оно живое.
It's alive.
Живое Слово
Living Word
Оно живое.
It is alive.
Я воплощение всей истины.
I'm the embodiment of all truth.
Рама также Его воплощение.
Rām is also His avatār.
Это само воплощение технологии.
This is the epitome of technology. Right.
Это воплощение совершенства. музыка...
It is a perfect form. Music...
Ж Как воплощение хаоса.
Representing a kind of chaos.
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
And who brings forth the living from the dead, the dead from the living?
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living?
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living?
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
Who brings forth the living from the dead and the dead from the living?
Живое наследие Хельсинки
The Living Legacy of Helsinki
Задевает за живое
Hitting a nerve
Это почти живое
This is almost a living
Дживс за живое.
Jeeves to the quick.
Он изображается как воплощение достоинства.
He is portrayed as the epitome of virtue.
Воплощение принципа универсальности было очевидным.
The principle of universality had clearly been confirmed.
Воплощение идеи проходило следующим образом.
So this is how we sought to do it.
Это воплощение первой книги Бытия.
The first page of Genesis enacted.
Повашему, мы воплощение высшей силы?
You think we're destiny, do you?
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым живое мясо нечисто это проказа.
The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean the raw flesh is unclean. It is leprosy.
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым живое мясо нечисто это проказа.
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean for the raw flesh is unclean it is a leprosy.
БЛ Это само воплощение технологии. Хорошо.
BL This is the epitome of technology. Right. Okay.
Воплощение этого, вероятно, будет вызовом поколения.
Doing so is likely to be a generational challenge.
То есть это его новое воплощение?
So this is his new incarnation?
Сосуд это женское воплощение, посох мужское.
The gourd is a feminine aspect the stick is a male.
Это Opera 10.60, настоящее воплощение скорости.
It's called Opera 10.60, and its speed will blow you away.
Так что Хануман это воплощение Шивы.
So Shiva was actually... Hanuman is an incarnation of Shiva.
Это воплощение зла в мире, период
Is the embodiment of evil in the world, period
Не воплощение красоты, но очень красива.
Not really beautiful, and yet, she has great beauty.
Живое дело, как хочешь!
It's a live business, anyway.'
Как хочешь, живое дело!
Anyway, it is a live business!
Эта мечеть живое святилище.
This mosque is a living sanctuary.
Всё живое однажды умрёт.
All living things die some day.
Всё живое однажды умрёт.
Everything that lives will die sometime.
У Тома живое воображение.
Tom has a vivid imagination.
У него живое воображение.
He has a vivid imagination.
У неё живое воображение.
She has a vivid imagination.

 

Похожие Запросы : физическое воплощение - художественное воплощение - воплощение роскоши - последнее воплощение - Воплощение стиля - социальное воплощение - практическое воплощение - Воплощение зла - воплощение политики