Перевод "завербовать друга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
завербовать друга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он пытается завербовать меня снова? | He's trying to hook me up again? |
Отличный способ завербовать бесплатную рабочую силу на ферму. | It's a great way to get free labor on the farm. |
Впрочем, также вероятно, что UMNO в час кризиса попытается завербовать Анвара. | That said, it is also likely that the UMNO, in its hour of crisis, will try to recruit Anwar. |
Традиционным ответом на этот вопрос является завербовать, обучить и привить правильные ценности . | The traditional answer is to recruit, train, and instill the right values. |
Но если они попробуют завербовать одного из наших игроков, их ждут последствия . | But if they try to sign one of our players, they'll face consequences. |
Марв встречается с Эриком, чтобы завербовать его и ограбить бар после Супер Кубка. | Marv later meets with Deeds to recruit him to rob the bar after the Super Bowl. |
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника. | It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's crew. |
Брок Вонд, работающий в DEA, был назначен дискредитировать PR³ и завербовать Френси в сообщники. | Brock Vond, working for the D.E.A., intends to bring down PR³, and finds a willing accomplice in Frenesi. |
Она подруга друга друга. | She's a friend of a friend of a friend. |
Том друг друга друга. | Tom is a friend of a friend of a friend. |
Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой. | I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. |
Друга? | You did? |
Мы нашли друг друга. Нашли друг друга. | We were meant for each other. Meant for each other. |
Цель должна состоять не в том, чтобы завербовать Японию в анти китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо японского сотрудничества. | The goal is not to enlist Japan in any anti Chinese coalition, but rather to increase the depth and breadth of US Japanese cooperation. |
Не имей друга потатчика, а имей друга поперечника. | Don't have a friend who always agrees with you, but have a friend who argues with you. |
Мы смотрели друг на друга, изучали друг друга. | We regarded each other, scrutinized one another. |
Поиск друга... | Search for Friend... |
Поиск друга | Search for Friend |
Моего друга. | All I have left of him. |
Тогда он сказал людям, которые стояли терпеть друг друга, друг друга друг друга к действию | Then he said people who were standing there stand each other, each other each other to step |
Это дает каждой банде возможность завербовать новых членов из числа заключенных, выбрать национальных лидеров и создать признаваемые всеми структуры власти и принятия решений. | This gives each gang an opportunity to recruit new members among prison inmates, elect national leaders, and establish lines of authority and decision making that are respected by all. |
Его интернетовский, сочувствующий и в целом либеральный имидж помогает завербовать основных избирателей избирателей, которые вне досягаемости самого Путина для участия в путинском плане. | His Internet surfing, compassionate, and generally liberal image helps recruit a key constituency those beyond the reach of Putin himself to the Putin plan. |
Мы созданы друг для друга Мы созданы друг для друга | Baby, you belong with me. |
Я встретил друга. | I met a friend. |
Я хочу друга. | I want a friend. |
Том друг друга. | Tom is a friend of a friend. |
Моего друга подстрелили. | My friend was shot. |
Он обманул друга. | He deceived his friend. |
Я привёл друга. | I brought a friend. |
Он друг друга. | He's a friend of a friend. |
Я друга жду. | I'm waiting for a friend. |
Она позвала друга. | She called a friend. |
Я у друга. | I'm at a friend's house. |
Я позвал друга. | I called a friend. |
Это для друга. | It's for a friend. |
и сострадательного друга. | Nor any sincere friend. |
и друга искреннего. | Nor any sincere friend. |
ни сострадательного друга. | Nor any sincere friend. |
ни преданного друга. | Nor any sincere friend. |
Нет искреннего друга! | Nor any sincere friend. |
Ни друга искреннего. | Nor any sincere friend. |
и сострадательного друга. | Nor a caring friend. |
и друга искреннего. | Nor a caring friend. |
ни сострадательного друга. | Nor a caring friend. |
ни преданного друга. | Nor a caring friend. |
Похожие Запросы : завербовать меня - завербовать другие - завербовать вашу помощь - от друга - как друга - пригласить друга - потерял друга - ввести друга - друга, что - через друга - от друга - Найди друга - встретить друга - завести друга