Перевод "как друга" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Another Kill Together Best After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как зовут твоего друга?
What's your friend's name?
Как зовут твоего друга?
What is your friend's name?
Как зовут вашего друга?
Your friend, what's his name? .
Не как семейного адвоката, а как друга.
Not as the family lawyer, but as your friend?
Я тебя как друга прошу.
I'm asking you as a friend.
Я люблю тебя... как друга.
I love you... as a friend.
Как зовут твоего лучшего друга?
What's your best friend's name?
Как зовут твоего нового друга?
What is your new friend's name?
Как дела у нашего друга?
How's our friend doing?
Но как я узнаю вашего друга?
But how will I recognize him?
Как люди обычно шантажируют друг друга?
WHAT ARE PEOPLE USUALLY BLACKMAILED ABOUT?
Прошу вас, мистер Джонсон, как друга.
It'd when you run away, you're modt liable to dtumble.
А как насчет его друга, Джефа?
But what about his friend, Jeff?
Люди начинают раскладывать друг друга по полочкам сразу, как только увидят друг друга.
Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other
Так как отрицательные заряды отталкивают друг друга.
Because negative, like charges repel each other.
То, как вы смотрите друг на друга.
The way you look at each other.
А как они смотрят друг на друга!
And the way they look into each other's eyes...
Очень приятно. А как зовут ТВОЕГО друга?
And now may I ask the name of your friend?
Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
I wish I had a friend like you.
Как так получилось, что вы знаете друг друга?
How did you come to know one another?
Я видела, как вы смотрели друг на друга.
I saw the way you were looking at each other.
Я видела, как вы смотрели друг на друга.
I saw the way you two were looking at each other.
Вы боитесь их также, как боитесь друг друга.
Whom you fear as you fear each other?
Вы боитесь их также, как боитесь друг друга.
Do you revere them as you revere one another?
Как жить в браке, если подозревать друг друга?
Can't have a happy married life if you're always suspicious.
Она подруга друга друга.
She's a friend of a friend of a friend.
Том друг друга друга.
Tom is a friend of a friend of a friend.
Так, как мы любим друг друга в Рождество, мы должны любить друг друга весь год, конечно.
The way we love eachoter during Christmas, it's the way we should be the whole year, of course.
Братья похожи друг на друга как две капли воды.
The two brothers are as like as two peas.
Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.
The twins are as alike as two peas in a pod.
Они похожи друг на друга как две капли воды.
They are the spitting image of one another.
Я видел, как вы двое друг на друга смотрите.
I saw the way you two look at each other.
Я вижу, как вы двое друг на друга смотрите.
I see the way you two look at each other.
Как вы заметили, эти преступления похожи друг на друга.
Well, maybe you're right. As you pointed out there are certain similarities between the two crimes.
Да, но вы ведь можете пригласить меня как... друга?
Yes, but surely you could arrange that a... shall we say, friend, could come?
Давайте звать друг друга Мобран и Конти, как школьники.
Let's call each other Maubrun and Conti, like a couple of schoolboys.
Анна ясно видела, как они надоели друг другу и как ненавидят друг друга.
Anna saw distinctly how weary they were of one another and how they hated each other.
Друга?
You did?
Мы видим, как поколения сменяют друг друга на уровне клеток.
Now, we actually play through many generations here, at the cellular scale.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.
Those twins look like two peas in a pod.
Разнородность критерий того, как части ландшафта отличаются друг от друга.
Explanation Heterogeneity is the measure of how parts of a landscape differ from one another.
На практике эти два подхода рассматриваются как уравновешивающие друг друга.
In practice, the two have been perceived as counterbalancing.
Обратите внимание, как близко друг от друга мы можем редактировать.
Notice how close we can edit to each other.
Важно то, как далеко нам идти? Своего чешуйчатого друга ответил.
' What matters it how far we go? his scaly friend replied.
Молекулы внутри сосуда отталкиваются друг от друга также, как снаружи
It's bouncing around in my jar, just as it is in the atmosphere itself. And now let's say I decide to do kind of an interesting experiment.

 

Похожие Запросы : как дополняющие друг друга - от друга - завербовать друга - пригласить друга - потерял друга - ввести друга - друга, что - через друга - от друга - Найди друга - встретить друга - завести друга - дом друга - для друга